Enjoy your evening tradutor Francês
153 parallel translation
- Enjoy your evening.
- Bonne soirée. - Merci.
Enjoy your evening.
Bonne soirée...
Enjoy your evening.
Passez une bonne soirée.
Thank you again and enjoy your evening.
Merci encore et bonne soirée.
Enjoy your evening.
Bonne soirée.
Drink it. Enjoy your evening.
Buvez votre bière, et passez une bonne soirée.
Enjoy your evening.
Dansons! Amusons-nous!
Then I suggest you arrive promptly at 8 and enjoy your evening.
Alors je vous suggère d'arriver avant 20 h et d'apprécier la soirée.
- Enjoy your evening, Mr. Dallas.
- Bonne soirée, M. Dallas.
Enjoy your evening. Red.
Passez une bonne soirée.
Enjoy your evening.
Amusez-vous.
- Enjoy your evening, sir.
- Bonne soirée, monsieur.
Please, enjoy your evening.
Bonne soirée.
Thank you Mr. Calmin. Enjoy your evening.
Merci Monsieur Calmin, bonne soirée.
- Whatever. Enjoy your evening.
Amuse-toi bien ce soir
Enjoy your evening.
Profitez de votre soirée.
- Enjoy your evening.
- Passe une bonne soirée.
Oh. Enjoy your evening
Bonne soirée.
Enjoy your evening.
- Passez une bonne soirée.
Enjoy your evening, ma'am.
- Bonne soirée, Madame.
Enjoy your evening...
Bonne soirée.
- Now, go and enjoy your evening.
- Passez une bonne soirée.
You enjoy your evening.
Passez une bonne soirée.
Fine, fine. Enjoy your evening, okay?
Très bien, passez une bonne soirée.
Enjoy your evening of theatrical reverie, citizen.
Bonne soirée de féerie théâtrale, citoyen.
- Enjoy your evening.
- Bonne soirée à vous deux.
Enjoy your evening.
Passe une bonne soirée.
Enjoy your evening.
Amusez-vous bien.
Enjoy your evening. And bravo.
- Bonsoir, à demain et bravo.
Thank you Madam, enjoy your evening.
Merci, madame. Excellente soirée.
Just enjoy your evening out with Mr. Joe Six-Pack.
Passe une bonne soirée avec ton accroc de la gym.
Enjoy your evening, gentlemen.
Passez une bonne soirée, messieurs.
- Enjoy your evening.
- Bonne soirée.
My pleasure. Enjoy your evening.
Passez une bonne soirée.
Enjoy your evening's entertainment.
Amusez-vous bien.
Enjoy your evening, gentlemen, as I consider your proposal.
Bonne soirée, messieurs, le temps que j'étudie votre offre.
Enjoy your evening, sir.
Bonne soirée, monsieur.
Well, enjoy the rest of your evening.
Et bien, profite du reste de ta soirée.
Enjoy a pleasant evening, Your Majesty, Mr President.
Profitez d'une soirée agréable, Votre Majesté, Monsieur le Président.
We are leaving now, so enjoy the rest of the evening, and, tell all your family and friends that you saw "The Crying Man" in the flesh.
Nous partons. Passez une merveilleuse soirée et dites à vos amis et parents que vous avez vu le Charmeur.
Enjoy the rest of your evening.
Je vous souhaite une bonne fin de soirée.
Enjoy the rest of your evening.
Bonne fin de nuit.
Enjoy your evening, ladies.
Régalez-vous, mesdames.
Enjoy your dinner and have a good evening.
- Bon appétit, messieurs. Bonne soirée.
And enjoy the rest of your evening.
Amuse-toi bien.
Enjoy the rest of your evening together.
Profitez du reste de votre soirée.
- Enjoy the rest of your evening.
- Passe une bonne soirée.
You enjoy the rest of your evening, tracy.
Vous apprécierez le reste de votre soirée.
Enjoy the rest of your evening, gentlemen.
Messieurs, bonne fin de soirée.
- Well, enjoy your big evening.
- Profite de ta grande soirée.
Enjoy the rest of your evening.
Bonne fin de soirée.
enjoy your coffee 17
enjoy your day 28
enjoy your stay 76
enjoy your trip 17
enjoy your night 32
enjoy yourself 198
enjoy your meal 154
enjoy your flight 26
enjoy your lunch 41
enjoy your dinner 57
enjoy your day 28
enjoy your stay 76
enjoy your trip 17
enjoy your night 32
enjoy yourself 198
enjoy your meal 154
enjoy your flight 26
enjoy your lunch 41
enjoy your dinner 57
enjoy yourselves 74
evening 1108
evening news 25
enjoy 961
enjoy life 19
enjoy the game 20
enjoy it 293
enjoy it while it lasts 30
enjoy the ride 41
enjoy the party 80
evening 1108
evening news 25
enjoy 961
enjoy life 19
enjoy the game 20
enjoy it 293
enjoy it while it lasts 30
enjoy the ride 41
enjoy the party 80