Everybody does tradutor Francês
1,392 parallel translation
My thing is to see everybody does what they said they would, and I got to do that.
Moi, je veille à ce que chacun respecte ses engagements.
Everybody does what he says.
Et lui obéit.
No, man. Everybody does that shit.
Tout le monde fait ça.
Everybody does, Monsieur.
- Elle est connue.
And everybody does.
Tout le monde en a besoin.
Everybody does.
Tout le monde en a envie.
If everybody does what he wants...
Si chacun se met à faire ce qu'il veut...
Now, you're gonna make some mistakes along the way, everybody does, but if you just open up your heart and open up your mind, you'll get it.
Tu commettras des erreurs, comme tout le monde... mais si tu ouvres ton cœur et ton esprit... tu y arriveras.
Everybody does that.
Tout le monde fait ça.
Everybody does. That's why there are so many celebrity marriages.
Tu sais, tout le monde le fait, d'où les mariages entre stars.
Listen, everybody does soft admits. It's just part of the drill.
Ca arrive d'admettre des patients hors nécessité absolue.
I can't show my face. Everybody does stupid things in high school.
Tout le monde fait des bêtises au lycée.
Just pass them through these little drill holes here. That's what everybody does.
Faut les passer par les trous de l'hygiaphone, c'est comme ça que tout le monde fait.
- You know it? - Everybody does.
Alors, tu la connais.
Just call me Coco, everybody does...
Appelez-moi Coco. Comme tout le monde.
Everybody does.
Comme tout le monde.
- Well, everybody does that.
- Comme tout le monde.
Of course, you do Everybody does
Tout le monde le connaît.
Son, everybody does it.
Tout le monde le fait
- Everybody does.
- Tout le monde l'est.
Everybody does it.
Tout le monde le fait.
Yeah, but does everybody have their button?
Mais tout le monde a le sien?
What does everybody want?
Qu'est-ce qu'iIs veulent, tous?
So does everybody.
Tout le monde, en fait.
Why does everybody look so depressing?
Pourquoi vous faites tous des têtes pareilles?
Does everybody know who sleeps with the King?
Tout le monde sait qui couche avec le Roi?
ERNIE : Does everybody have one? KIDS :
Tout le monde en a?
Why does everybody say that? Maybe a laurel's a good place to rest.
C'est peut-être bon de dormir sur du laurier.
It happens to everybody. It does.
Tout le monde en est là.
How does Mrs Eyes Only like being married to a guy on everybody's hit list?
Mme Veilleur aime bien être mariée au type le plus recherché?
If it costs more to pay everybody to dig the coal out than you get for it when you sell it, what does that say?
Si ça coûte plus cher de faire creuser que de vendre le charbon, à quoi ça rime?
Why does everybody gang up on me!
Pourquoi tout le monde m'en veut autant?
Why does everybody want to live with me?
Pourquoi tout le monde veux vivre avec moi?
- Does everybody know everything?
Qui vous l'a dit? Tout se sait? Je plaisantais.
Wh-wh-wh-why does everybody have to move on so damn fast?
Pourquoi on doit tourner la page?
Why does everybody keep doing that?
Pourquoi tout le monde dit ça?
Ben. But call me man-nurse. Everybody else does.
Ben ou infirmier, au choix.
Why does everybody keep saying that?
Pourquoi tout le monde dit ça?
All right, does everybody here now like Jackie?
Vous trouvez tous Jackie sympa, maintenant?
We told him goat does not agree with everybody.
On lui avait dit que la viande de chèvre ne s'accommodait pas avec tout le monde.
No. It does to everybody else in this area.
Pourtant, ici, tout le monde le connaît.
Everybody knows what the gold does to a loving heart.
Tout le monde sait ce que l'or peut faire à un cœur amoureux.
Why does everybody want my ring?
Pourquoi tout le monde le veut?
Everybody else does.
Comme tout le monde.
He does some shit that I'm not down with sometimes, but I ain't never going to cross him offand be like everybody else.
Il fait des trucs avec lesquels je ne suis pas toujours d'accord, mais je ne me détournerai jamais de lui comme le font tous les autres.
Does it seem like everybody's acting strange?
- Ils sont tous bizarres, non?
Why does everybody rush things these days?
Pourquoi tout le monde est pressé?
Everybody in there does, too, except they're afraid to admit the obvious, and that scares the fuckin'hell out of me!
Tout le monde le sait. Mais ils le nient et ça me fout les jetons.
It is not just you. She does it to everybody.
- Elle fait ça à tout le monde.
Does everybody understand that?
Est-ce que tout le monde comprend ça?
You know the part in scary movies... where somebody does something really stupid... and everybody hates them for it?
Tu sais ce qui se passe dans les films d'horreur quand un mec fait un truc vraiment stupide et que tout le monde le déteste jusqu'à la fin?
everybody does it 42
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
does it fit 17
doesn't ring a bell 98
doesn't look like it 59
doesn't work 73
doesn't everyone 24
does it matter 572
does it bother you 71
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
does it fit 17
doesn't ring a bell 98
doesn't look like it 59
doesn't work 73
doesn't everyone 24
does it matter 572
does it bother you 71