Give me a sec tradutor Francês
366 parallel translation
Give me a sec.
Oui. Une minute.
Give me a sec to tell them, OK?
Laisse-moi une seconde, que je leur annonce.
Could you just give me a sec, Matthew?
Tu me donnes une seconde, Matthew?
- Give me a sec, please.
- Une seconde.
- Give me a sec. Carol?
Attends une seconde.
Can you... can you just give me a sec?
Pouvez-vous... pouvez-vous me donner juste une seconde?
- Give me a sec.
- Une seconde.
All right, just give me a sec.
D'accord. Une seconde.
Give me a sec.
Minute!
It sounds like a flag or a tarp or something. Give me a sec.
Peut-être un papier.
Give me a sec.
Zoé, donne - moi une seconde.
Zoe, give me a sec, all right?
Zoé, laisse-moi lui parler, s'il te plaît.
Just give me a sec...
Je dois juste...
Give me a sec.
Tout de suite.
I wasn't expecting company, so just give me a sec to clean the place up.
Je n'attendais pas de compagnie, je vais ranger un peu.
Give me a sec.
Attends une seconde.
- Just give me a sec, alright? - Yeah..
- Bon lâche moi deux secondes, d'accord?
Just give me a sec. I wanna work on my vows.
Je veux répéter mon consentement.
Give me a sec while my organs catch up.
Donnez-moi une seconde pendant que mes organes se replacent.
- Vic, can I see you? - Give me a sec.
- Je peux vous voir?
Give me a sec. Get out of here?
Sortir d'ici?
Give me a sec.'Kay?
Tu m'attends 2 secondes, Kay?
Just give me a sec. Changing my battery.
Le temps de changer de pile.
Alrite... you just give me a sec
D'accord. Une seconde.
OK, give me a sec. Bit of trouble here.
Ne bougez pas, j'ai un souci.
Just give me a sec here.
Une petite seconde.
Give me a sec.
Donne-moi une seconde.
Here, just give me a sec, okay? One sec.
Donne-moi une seconde, OK?
- Sure. Give me a sec.
- Donne-moi une seconde.
- Just give me a sec.
- Donne-moi une seconde.
Give me a sec. Patrick.
- Donnes moi un instand.
Give me a sec. I'll give you the exact location.
Donnez-moi une seconde, que je vous donne la localisation exacte.
- Give me a sec, I'll dump the line.
- Une seconde, je regarde.
Let me see. Just give me a sec.
Attends, une seconde.
Give me a sec.
Un instant.
Okay, just give me a sec.
Ok, laissez-moi un instant.
Uh, give me a sec.
Heu, une seconde.
Just give me a sec.
- J'y suis presque.
Give me a sec. Almost there.
Encore une seconde.
Give me the file for a sec?
Passez-moi le dossier une seconde.
Give me a Tarcos straight.
Un tarcaros sec.
Smitty, can you come in here and give me a hand for a sec?
Smitty, vous pouvez venir me donner un coup de main une seconde?
Give me a martini, straight up, with two olives.
Servez-moi un martini. Sec avec deux olives.
Well, give me half a sec, and I'll drive you.
Attendez, je vais vous y conduire.
Don't give me a "sec", let's go.
Il faut y aller tout de suite.
Don't give me a "sec", Iet's go.
II faut y aller tout de suite.
Give me that fiver for a sec.
Ça, c'est très malin.
Could you give me a sec, Stacy?
Une seconde, Stacey.
Give me just a sec.
Donnez-moi une seconde
Give me a sec.
Une seconde.
Just give me a sec.
J'ai à vous parler.
give me a second 352
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144
give me a fucking break 45
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144