English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ G ] / Give me some credit

Give me some credit tradutor Francês

115 parallel translation
Give me some credit. Don't make me sell everything!
Ne m'obligez pas à liquider.
Give me some credit for having brains.
Admets que moi, je suis futé.
Hey, give me some credit.
Accorde-moi un peu de crédit.
Give me some credit.
Fais-moi crédit.
Please, give me some credit.
S'il vous plait, croyez-moi.
But, if you win you're gonna have to give me some credit'cause that cab fare last night broke me.
Mais si tu gagnes, tu me fais credit... Ie taxi hier, ca m'a fauche.
Give me some credit.
Fais-moi confiance.
Give me some credit, will ya, Jo?
Fais-moi confiance, Jo.
Give me some credit, Captain. I did pretty well for a primitive.
Avouez que je ne me suis pas mal débrouillé pour un primitif.
Give me some credit, will you?
Aie confiance en moi.
Oh, give me some credit.
Tu me connais!
- Give me some credit You're at the helm of the Eureka Maru, two light-minutes away from any fallout...
- Accorde-moi un certain crédit tu es aux commandes de l'Euréka Maru, à deux minutes lumière de toutes retombées...
I just scatted on my first date, man, give me some credit.
Je fais du scat au premier rendez-vous, c'est pas si mal.
I am a detective. Give me some credit.
Allez, mec, je suis détective après tout.
Give me some credit, Jack.
Faites-moi confiance.
Jack, give me some credit.
Tu es ridiculement beau.
Give me some credit.
Fais moi confiance.
Give me some credit.
Fais moi un peu confiance.
Give me some credit, will you, Paul?
Accorde-moi un peu de crédit, Paul, tu veux?
Give me some credit, I did see it coming. I wasn't gonna walk under it, was I?
Ça va, je l'avais vue venir, j'allais m'écarter.
Give me some credit.
Ne me prenez pas pour un imbécile.
Give me some credit.
Donne-moi plus de mérite.
Well, give me some credit.
Bien, fais-moi crédit.
Give me some credit, Lauren.
- Fie-toi à moi.
Please, Martha, give me some credit.
S'il te plait, Martha, donne-moi un peu de crédit.
I know I'm getting old but give me some credit.
Je vieillis, mais je ne suis pas débile.
Come on. Give me some credit.
Allez, pour qui me prenez-vous?
Give me some credit. I'm a cop.
Je t'en prie, je suis flic.
Mike, give me some credit.
Accorde-moi un peu de crédit.
No, Gus, give me some credit.
Non, Gus, fais-moi confiance.
Give me some credit, Jack.
Je t'en prie.
- Give me some credit. - He was the sous-chef at ll Treviso.
Il était Second chez Il Treviso.
- Will you give me some credit?
- Pourrais-tu me faire un peu confiance?
Give me some credit.
Je vous en pris.
- Give me some credit, will you?
- Accorde-moi un certain crédit.
Give me some credit.
Accorde-moi un peu de crédit.
Give me some credit.
Laisse moi réfléchir.
Give me some credit there.
C'est pas si mal...
Give me some credit.
C'est pas très malin.
I've got to give you credit Annie Girl, I've handled some big promotions in my time, everything from a World's Fair to a channel swimmer, but this one certainly got me spinning.
J'ai fait toutes sortes de campagnes de promotion. Des compétitions sportives, des salons... Mais là, j'ai le vertige!
I know I chatter on far too much... but if you only knew how many things I want to say and don't, you'd give me some credit.
Si vous saviez tout ce que je veux dire et que je ne dis pas!
Give me some kind of credit here.
Avoue que j'ai du mérite.
Give me some credit.
Aie un peu confiance!
Jesus Christ, will you give me some fucking credit?
Jamais tu ne me fais confiance?
Will you give me some credit?
Vous me faites confiance, non?
WOULD YOU PLEASE TELL THEM TO GIVE ME SOME CREDIT?
Ouais, heures des repas, heures des siestes, petite casquette. J'ai pigé
Give me some credit.
Confiance!
Okay, you have to give me some more credit. Please?
Ok, tu dois me faire plus confiance, s'il te plaît?
Come on, guys, give me some more credit here.
Allez les gars, croyez-moi.
Give me some credit!
Oui!
Give me some credit here.
Oh, allez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]