Give me that camera tradutor Francês
48 parallel translation
- Give me that camera.
- Donnez-moi ça.
Give me that camera!
Donnez-moi ça!
- Give me that camera! - Stop!
Donnez-moi cet appareil.
I said, I will give you $ 1,000 if give me that camera.
Je vous offre mille dollars pour votre appareil.
Give me that camera.
Donne ça.
Give me that camera, or I'm callin'the cops.
Donne ton appareil ou j'appelle les flics.
Give me that camera. I'm gonna smash it over your head.
Donne-moi ça, je vais te l'écraser sur la tête.
Give me that camera right now! Shut up.
- Donnez-moi cet appareil.
- Give me that camera.
- Donne-moi cet appareil photo.
Give me that camera.
Donnez-moi cet appareil.
Give me that camera!
Donnez-moi cet appareil!
All right. Give me that camera.
Passe-moi l'appareil.
You caught me on bleaching day. Give me that camera!
C'est le jour de ma décoloration!
Well, I do not want to be filmed like this, so give me that camera!
Je veux pas être filmée comme ça. Donne-moi cette caméra.
Oh, hell, no! Give me that camera.
Donne-moi cet appareil.
Give me that camera.
Donnez-moi cette caméra.
- Here, give me that camera.
- Par ici, donne moi la caméra.
Give me that camera or I will shoot him!
Donnez-moi la caméra ou je le tuerai!
Give me that camera.
Donne-moi cet appareil.
Give me that camera right now, or I will break your arm.
Maintenant, ou je te casse le bras.
Anderson, give me that camera.
Anderson, donne-moi cette caméra.
Give me that camera! Give me that!
Donne-moi cette caméra!
You can either give me that camera tomorrow or I can make your life a living hell.
Sois tu me donnes cette caméra demain sois je fais de ta vie un enfer.
Give me that camera.
Donnez-moi cette caméra!
Sure Joe, that's not too much to ask. Give me the little camera.
Bien sur, donne-moi ta caméra.
- Why can't you give me that when I have a camera in my hand?
Pourquoi tu ne me donnes pas tout ça quand j'ai mon appareil en main?
Give me that camera.
File-moi ça.
- Give me the camera! - That's enough!
Donnez-moi l'appareil!
Since that video camera thing didn't work out I thought that I would give you just a little preview.
Comme le truc de la caméra n'a pas marché... je me suis dit que je t'offrirais un petit avant-goût.
My proposal is that we go downstairs, and you give me your T-wave camera, and that I keep your daughter's depravations our secret.
Ma proposition est que nous descendions ensemble, et que vous me donniez votre caméra à ondes T, afin que je garde secrète la dépravation de votre fille.
Give me that fuckin'camera!
Donne-moi cet appareil!
Give me that bag : the camera.
donne-moi le sac : la caméra.
Give me a close-up of that guy.
Caméra 1, fais un gros plan!
Give me that video camera.
Donnez-moi cette caméra.
You little punk, give me that { \ camera }.
Sale gosse, donne-moi ça.
You come in here and you give that statement in front of me on my camera phone, and I'll let all the hostages go.
Vous venez, je filme votre déclaration sur mon portable et je libère tous les otages.
Give me some V camera shots down the hallways, get some of that...
Prends quelques prises de vue sur le couloir, y a tellement d'effets.
- Give me that- -
- A.J., donne-moi la caméra.
Where she takes things that you give her and applies them and wants to hear more feedback. Ali, let me see you do a little bit more to camera, like you're letting us in on the joke, you know what I mean? - Okay, yeah.
Quand elle prend les choses que vous lui donnez et les appliques et veut entendre plus de commentaire ali montre moi quelque chose de plus à la caméra comme si tu nous laissait sur une blagues tu vois ce que je veux dire
Camera 3, give me a closeup of that ¹ 17.
Caméra 3, attention, démontre le joueur n ° 17. Kharlanov.
- Give me that camera!
- Quoi... donnez-moi la caméra.
Give me that camera.
Donne-moi cette caméra.
Give me that camera!
Donne-moi cette caméra!
[Device beeping] Give me that camera!
Donne-moi cette caméra!
Hey, man. Give me that camera, man.
Hey, mec.
Give me the fuckin'took off so fast that he almost caught the camera truck.
- Donne-moi... Il est parti si vite qu'il était presque au camion télé.
Give me that camera!
Allez.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me a second 352
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me some space 28
give me a chance 137
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144
give me a second 352
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me some space 28
give me a chance 137
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144