Golden boy tradutor Francês
304 parallel translation
I climb poles to put up wires so that some broker in New York... ... can call some guy in Los Angeles and tell him he's been wiped out.
Je grimpe pour réparer des fils afin qu'un golden boy de New York puisse appeler un mec à Los Angeles pour lui annoncer qu'il est ruiné.
The Golden Boy of'44. The first of the jet pilots.
Le prodige de 44, le premier pilote de jet.
- Yeah, well, congratulations, golden boy.
- Bravo, l'enfant chéri.
What do you mean, "golden boy"?
Comment ça, "l'enfant chéri"?
You were the golden boy of the class of'72.
Tu étais l'enfant chéri de la promo de 1972.
Because you're my golden boy,
Parce que t'es ma réussite.
This honky golden boy sold out his own team-mates, didn't he?
Ce petit minet a vendu ses coéquipiers, non?
- Golden boy?
- Doigts de fée?
Golden Boy and Jade Maiden
Ce sont le garçonnet d'or et la fillette de jade.
Why then only the Golden Boy survived the war And the Jade Maiden disappeared?
Pourquoi, depuis la chute du palais, ne reste-t-il que le garçonnet?
Jade Maiden and Golden Boy are back
La fillette de jade et le garçonnet d'or regagnent l'empyrée.
So you wanna be a boxer, wanna be the champ... there's a golden boy inside you, not a punchy tramp... if you listen and you learn, there's an honor you can earn... when you see the crown, you're a king, not a clown.
Comme ça tu veux être boxeur, tu veux être le champion? T'es de l'or en barre, pas un champion raté Si t'apprends bien, y a un honneur que tu peux gagner et défendre
Mr Jensen's hand-picked golden boy.
Le chouchou de M. Jensen.
Golden boy.
Golden boy.
Dewey, how would you like to unblock golden boy?
- Tu veux bien faire un lavement?
- The golden boy.
- L'enfant prodige.
That's our golden boy.
Notre incomparable ami.
If you can't train a golden boy like me, there's no way you're gonna train a dumb Portuguese.
Si tu peux pas former un enfant chéri comme moi, essaie toujours de former une Portugaise débile.
You were golden boy.
Toi, t'as toujours été l'idole.
I'm Delilah, the harlot temptress of the Philistines, who bewitched the golden boy of Twelve Oaks... and murdered him when he scorned her love.
Je suis Delilah... la catin tentatrice des Philistins... qui a ensorcelé l'enfant chéri de Twelve Oaks... et qui l'a assassiné quand il a rejeté son amour.
In high school... no one could touch the golden boy on a football field.
À l'école il était un peu l'enfant chéri. Sur un terrain de football, il était intouchable.
My pure little golden boy.
Mon jeune petit prodige.
LARRY : You're Zanuck's golden boy, aren't you?
Tu es le chouchou de Zanuck, n'est-ce pas?
Quite the golden boy at Fox these days.
C'est le petit prodige chez Fox, ces jours-ci.
It turns out our golden boy here is a lying, back-stabbing kike.
Il se trouve que notre enfant prodige est un menteur, un traître et un youpin.
And a power tie?
Une cravate Golden Boy?
My golden boy.
Mon cher petit.
Just the house and the golden boy.
C'est la maison et le golden boy.
You gonna let that ride, golden boy?
Tu continues, golden boy?
A golden boy, bankrupt...
UN GOLDEN BOY... UNE FAILLITE...
Are you sure golden boy is up to the task, Cap?
Vous croyez que le petit génie est à la hauteur?
Your golden boy's throwing his whole life away.
Votre petit génie fout sa vie en l'air.
Well, if it isn't the golden boy!
C'est le héros du jour
Look on the bright side. I like you better. Golden boy screwed up.
Je te préfère comme ça, quand tu merdes.
Tony Croft was kind of a golden boy from Harvard School of Architecture.
Tony Croft, un jeune prodige de l'école d'architecture de Harvard.
- What about you, golden boy?
- Et toi, golden boy?
Agent Mulder has become AD Kersh's new golden boy.
Mulder est devenu le chouchou de Kersh.
He was the golden boy professor at Cal Tech... but then he started inventing things.
C'était un prof en vue de Caltech.
is she still waiting for Golden Boy to get married?
Les jones attendent toujours que leur préféré se marie?
Course, they don't tell golden boy.
Au Yuppie, ils disent rien.
Geronimo spoke of the Californian golden boy who rejected his father's privileged life to capture the lost souls of the ghetto on canvas.
Geronimo parlait du Golden Boy qui a rejeté une existence dorée pour peindre les âmes perdues du ghetto.
My boy, if silence is golden, you are bankrupt.
Mon fils, si le silence est d'or, toi, tu es ruiné.
I used to be a Golden Gloves boy myself in the old days.
Moi aussi, j'ai mené mes combats dans le temps.
Boy, you must pay a fine for all your crimes. Ten golden coins.
tu dois payer pour ton crime. 10 pièces.
THE BOY WITH THE GOLDEN HEART AND THE MEMORY OF AN ELEPHANT.
J'ai un grand cœur et une mémoire d'éléphant.
The golden-haired birthday boy is settin'off on life's big adventure.
Le blondinet du jour se lance dans la grande aventure de la vie.
Oswald is Gotham's new golden boy.
M. le Fils à Papa né avec une cuiller d'argent dans la bouche. Oswald est le nouvel enfant chéri de Gotham.
Barty boy. Haven't seen you in a golden age
Barty, ça fait un bail.
Bosie, darling boy. As soon as they see you in all your golden youth... and me in all my corruption...
Mais, Bosie chéri, dès qu'ils verront ta jeunesse, ils verront ma corruption.
But you hold that newborn boy by whom the iron tribe will end and golden people will rise and populate the whole world...
Mais vous tenez ce garçon qui est né par qui la tribu de fer prendra fin et la population d'or augmentera et peuplera le monde entier.
You're the golden boy.
Tu es l'enfant chéri.
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
golden 68
golde 31
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
golden 68
golde 31