Grab the wheel tradutor Francês
68 parallel translation
For heaven's sake, Tom, don't ever grab the wheel like that again.
Tom, ne reprends plus jamais le volant comme ça.
Hard. Snap. I grab the wheel.
Tu l'éteins pendant que je prends le volant.
Don't grab the wheel.
Touche pas au volant.
Grab the wheel.
Attrapez le volant.
I got you. Grab the wheel.
Accroche-toi à la barre.
Grab the wheel. Hold it steady.
Tiens-moi le volant.
All right now grab the wheel!
Prenez le volant!
- No wait. - Tobey, grab the wheel.
Tobey, tiens le volant.
Grab the wheel and do it slow.
Saisissez le train d'atterrissage, doucement.
Grab the wheel.
Elle est lourde.
- Grab the wheel!
Reprends le volant!
Hey! Don't grab the wheel!
- Non, ne touchez pas au volant!
Would you grab the wheel?
Tu me tiens le volant?
Grab the wheel.
Tenez le volant.
I saw Rachel grab the wheel from Cooper, and if he doesn't... if he doesn't make it, she's to blame.
J'ai vu Rachel attraper le volant des mains de Cooper, et s'il ne se... s'il ne se remet pas, ce sera de sa faute à elle.
Haley saw Rachel grab the wheel.
Haley a vu Rachel attraper le volant.
- Grab the wheel!
- Prends le volant!
Benny, you grab the wheel.
Benny, tu prends le volant.
Grab the wheel. Whoa, whoa. Come on.
Prends le volant.
Grab the wheel! Hyah!
- Attrape le volant!
Grab the wheel.
- Le volant.
Grab the wheel. Hold him down!
- Retiens-le!
- Grab the wheel.
- Prends le volant.
- Grab the wheel and start running.
Au pas de course.
Let me grab the wheel.
Laisse-moi prendre la roue.
Pull over here before I grab the wheel, or your hair, or both.
Gare-toi là, sinon j'attrape le volant ou tes cheveux ou bien les deux!
You know, If she starts going over a cliff, you grab the wheel.
Si elle prend une pente dangereuse, tu reprends le volant.
The other night, I had to grab the wheel to keep him from mowing down three old ladies and a baby duck.
J'ai du choper le volant pour l'empêcher de faucher trois vieilles et un caneton.
Don't just sit there, fancy pants. Grab the wheel!
Remue-toi, play-boy, prends le volant!
Grab the wheel for me.
Prends le volant.
Like, Scooby-Doo, grab the wheel!
Scooby-Doo, attrapes la roue!
Popeye, grab the wheel!
Popie, attrape le volant!
- Fred, grab the wheel and let's, like, hit the road.
- Fred, attrape le volant et appuie sur l'accélérateur.
Grab the wheel!
Prends le volant!
Grab the wheel!
prend la roue!
She was so frightened, I tried to grab for the wheel but she...
J'ai voulu prendre le volant, mais... C'était Daisy!
Here, grab the wheel.
Hé, tiens le volant.
Grab the wheel.
Prends le volant.
The bus is out of control. So I grab him by the collar, take him out of the seat get behind the wheel.
A vrai dire, Dr Pfeffer, j'ai été surprise d'entendre l'expression "sublime"
So I grab him by the collar, take him out of the seat get behind the wheel. Now I'm driving the bus.
Alors je vais le déloger, je me mets au volant, et c'est moi qui conduis!
TAKE THE WHEEL. I'M GOING TO GRAB SOME COFFEE. TAKE THE WHEEL?
Ainsi que John Hoover, le plus vieil Américain qui fête ses 135 ans aujourd'hui.
These urethane wheels would just... It was almost like a 4-wheel drive now, where the car would just grab the ground.
Les roulettes en uréthane étaient l'équivalent... des 4 roues motrices d'une voiture.
With the invention of the urethane wheel and the ability to ride new terrain came a groundswell of enthusiasm as skateboarding once again began to grab the attention of teens across the country.
L'invention de la roue d'uréthane a ouvert de nouveaux terrains... et ravivé l'enthousiasme. Le skate-board a de nouveau emballé les adolescents du pays.
Grab the steering wheel tight with both hands.
Tiens bien le volant avec les deux mains.
- Grab the fucking wheel!
Prends le volant, bordel!
You want to drive, grab the steering wheel.
Tu veux conduire? Prends le volant.
My best shot to grab him is at the Wheel House.
Ma meilleure chance de l'attraper, c'est à la Wheel House.
Okay, uh... you and your mother are the only two people I know who will grab the steering wheel when you don't like my route to the mall.
Ok, euh... toi et ta mère êtes les deux seules personnes que je connais Qui va récupérer le volant quand tu n'aimes pas ma route vers le magasin
Grab the steering wheel with both hands
Prenez le volant des deux mains
- Yes, grab the steering wheel
- Oui, Prenez le volant
Trip and I will crest the ridge, use a noisemaker to grab a three-wheel, maybe something with more fireworks, and open a window for you two.
Trip et moi on sera sur la crête, on utilisera un bruiteur pour avoir un trois-roues, peut-être quelque chose de plus gros, et on ouvrira une voie pour vous deux.
grab the rope 24
grab them 18
the wheel 30
wheel 105
wheels 61
wheeler 215
wheelchair 17
wheels up in 48
wheels up 28
wheel of fortune 16
grab them 18
the wheel 30
wheel 105
wheels 61
wheeler 215
wheelchair 17
wheels up in 48
wheels up 28
wheel of fortune 16
wheel drive 80
grab a drink 32
grab on 55
grab it 220
grab me 26
grab her 88
grab your stuff 39
grab a seat 55
grab your gear 65
grab my hand 117
grab a drink 32
grab on 55
grab it 220
grab me 26
grab her 88
grab your stuff 39
grab a seat 55
grab your gear 65
grab my hand 117
grab a chair 23
grab my arm 17
grab your coat 28
grab this 32
grab that 44
grab him 239
grab his legs 34
grab her legs 18
grab my arm 17
grab your coat 28
grab this 32
grab that 44
grab him 239
grab his legs 34
grab her legs 18