Green beans tradutor Francês
182 parallel translation
With all due respect respect to our holy benefactress, these green beans are sourish.
Sauf le respect de notre sainte bienfaitrice, ces haricots verts sont surets.
"There are green beans I planted all by myself with Mummy's help."
"Dans mon jardin, il y a une planche de haricots gris " que j'ai plantés tout seul avec maman. "
- No! I have the green beans you love.
II y a les haricots verts que vous aimez.
That looks like green beans.
- Des haricots verts?
Oh, I meant to ask. Do you want me make unthaw the asparagus tips, or the French-cut green beans?
Je voulais savoir, tu préfères que je prépare les asperges ou les haricots verts?
He had begun to shout at Rosina, at the grandmother, because they hadn't picked the green beans before.
Il s'était mis à crier après Rosine, après la grand-mère, parce qu'elles n'avaient pas cueilli plus tôt les haricots verts.
I dream of a grilled chop with green beans!
Mon rêve serait une côtelette avec des haricots damois.
Did you take green beans?
- Encore? - T'as pris des haricots.
The green beans look good. Everything looks good.
Les haricots ont l'air bon, tout a l'air bon.
Oh, you're fixing green beans.
Tu prépares des haricots verts.
I love green beans.
J'adore ça.
Green beans...
Mam', on la trouve dégueux.
- What's wrong with the green beans?
- Tu ne manges pas les haricots?
- I don't like green beans.
- J'aime pas les haricots.
Since when you don't like green beans?
Depuis quand?
Never. I never eat green beans.
Depuis toujours.
I cannot believe we argue over the dog and the green beans every meal.
Vous n'allez pas recommencer avec le chien et les haricots?
Green beans and the dog.
Les haricots et le chien.
Whether it's green beans or feeding Nimo... constantly you two have a problem at dinner.
Les haricots, Nimo... Vous vous disputez sans cesse au dîner.
We're going to put in two rows of green beans.
Nous allons planter deux rangées de haricots verts.
Pot roast, green beans and something called...
Rôti, haricots verts et un dessert appelé "Jell-O".
It's been having trouble making anything with large amounts of cellulose. Of course. Cabbage, psyllium, green beans, celery, it all comes out looking a touch too yellow.
Il est incapable de traiter de grandes quantités de cellulose comme les choux, le psyllium, les haricots verts, le céleri, qui ressortent un peu trop jaune.
Lord, on this day of thanks, we extend our deepest gratitude for this incredible bounty of green beans you have bestowed upon us.
En ce jour d'action de grâce nous sommes pleins de gratitude pour ton incroyable bonté, Seigneur. Merci pour ce festin.
We are going to make a dish with green beans, rice and stewed chicken.
On va faire une fricassée de poulet avec des haricots verts et du riz.
Hmm. [Gasps] Slivered almonds for the green beans.
Zut, j'ai oublié les haricots.
The Milwaukee Journal is quoting an unnamed source as saying the president doesn't like green beans.
Un fonctionnaire aurait informé Le Milwaukee... que le Président déteste les haricots verts.
- I highlighted your copy. You didn't highlight the green beans story.
Pas l'histoire des haricots.
- Yeah? She wants information on green beans.
Elle veut des infos sur les haricots verts.
You know why? They're a major producer of green beans?
On y produit beaucoup de haricots verts.
Green beans, or snap beans, represent a significant percentage of Oregon's annual revenue.
Les haricots verts représentent à eux seuls un pourcentage important... de son revenu annuel. Mais ce n'est pas tout.
They were in last week, and I mentioned to one of them.... I said the president doesn't like green beans.
La semaine dernière, j'ai mentionné à l'un d'eux... que le Président n'aime pas les haricots verts.
- And? - He doesn't like green beans.
mais qu'il déteste les haricots verts.
- He doesn't like green beans. - We won Oregon by 1 0,000 votes.
On a remporté l'Oregon avec un écart de 10 000 voix.
That leaves us with the televised classroom, the green beans- - - The stamp. - The stamp.
Reste votre intervention dans les classes, les haricots verts, le timbre.
Let's do a photo op with the president eating green beans. We can drop in a quote, "He's always looking for new green bean recipes."
Faisons une photo du Président en train de manger des haricots verts... avec une note disant qu'il les préfère à la crème.
I said, you don't like green beans, sir.
J'ai dit que vous n'aimiez pas les haricots.
Ray, I've put almonds with the green beans.
Ray, j'ai mis des amandes dans les haricots verts.
- Steak, green beans, mashed potatoes...
- Steak, haricots verts, purée...
Maybe Madame Monet dropped some green beans in the paint bucket.
- Des haricots verts?
Guess it wasn't the green beans after all.
Ce n'était donc pas les haricots verts.
- Come on, you guys. Some of history's greatest peace treaties have been signed... over green beans and beef Stroganoff.
Les plus grands traités ont été signés autour d'un plat de résistance.
Excuse me, I'm sorry, I'm sorry but I've got to get up at 5 : 00 in the morning to buy green beans.
Excusez-moi, je suis désolé, je suis désolé mais je dois me lever à 5h du matin pour acheter des haricots verts.
For breakfast we'd have grilled sole, green beans, new potatoes, plum pudding for dessert, yum!
On mangerait des filets de sole, des petits pois, des pommes de terre, et du plum pudding pour le dessert, C'est bon ça!
The salad, the potatoes, the green beans!
Oui. Merci beaucoup, mon garçon.
chili, string beans, refried beans, garbanzo beans, green beans, and banana jello.
Haricots rouges, haricots noirs, pois chiches... haricots verts et gelée goût banane.
Just sweet potato soup with buttered pecans, herbed oyster stuffing, giblet gravy, some lemon-rosemary green beans, sautéed red Swiss chard with garlic, hickory nut ice cream, and maple pumpkin pie.
Juste une soupe de patate douce aux noix de pécan, des huîtres farcies, une sauce aux abats, des haricots verts au citron et au romarin, des blettes rouges sautées à l'ail, de la glace à la noix de hickory et de la tarte au potiron et à l'érable.
Could you wait one second? I've got some green beans I really need to go check on.
Tu peux me rendre service et attendre une seconde parce que j'ai des haricots à surveiller.
Bring me green enchiladas with cream, and a little beans on the side.
Amenez-nous des enchilada avec de la crème, et des fèves sur le côté.
- About the green beans?
- Tu as lu pour les haricots verts?
- Get me information on green beans.
Je veux des infos sur les haricots.
Here you have your beans green, soy and red...
Ici vous avez les fèves. Soja et fèves rouges...