Greenie tradutor Francês
82 parallel translation
Go ahead, Greenie.
- Allez-y.
How we doing, Greenie?
Où en sommes-nous, Greenie?
- Any idea where we are, Greenie?
- Tu sais où on est?
Open her up, Greenie.
Ouvre le sas, Greenie.
It's me - Greenie!
C'est moi, Greenie!
Hey, Greenie! It's me - Clint!
Greenie, c'est moi, Clint!
It's me - Greenie!
C'est Greenie!
Hey! Hey, Greenie!
Salut, Greenie!
Oh, gee, Greenie, I'm glad you're here.
Je suis content de te voir.
Don't worry, Greenie.
Ne t'en fais pas, Greenie.
Get Paul. He's over at Greenie's.
Va chercher Paul.
Pinkie, Greenie, Brownie?
Roso, Verdo, Bruno?
- Greeny, this is Gator.
- Greenie, ici, Gator.
Greeny?
Greenie?
Want to guess my weight, Greenie?
Tu veux deviner mon poids?
'Cause all my life I wanted to own a thousand frog-leg restaurants... and you're the key, greenie.
Toute ma vie, j'ai rêvé d'exploiter une chaîne de cuisses de grenouilles, et c'est toi la clé, le petit vert.
Had a bit of a greenie stuck there.
J'avais un peu de morve collée.
Get off the road, you fucking greenie bastard!
Dégage de la route, putain d'écolo!
Get off the fucking road, you fucking greenie bastard!
Dégage de la route, putain d'écolo!
Get off the fucking road, you greenie bastard!
Dégage de la route, enfoiré d'écolo!
I don't want some bean-eating greenie Blowing off into my leatherette.
Je ne veux pas qu'un mangeur de flageolets pète sur mon skaï.
The greatest streak since DiMaggio, and suddenly, splat, the king of the greenie board, the master of the three wire, an alien if there ever was one, steps in the same sorry stuff as the rest of us.
Le record depuis DiMaggio et d'un coup, paf, le roi du classement, le dieu de l'appontage, l'extra-terrestre, se retrouve dans la même situation que nous.
Hey, Buxton, take another look at the greenie board.
Buxton, jette encore un œil au tableau.
You confuse reality with your score on the greenie board.
Vous confondez la réalité et votre classement.
Actually, the greenie board is reality.
Le classement, pourtant, c'est bien réel.
So that night, Daddy took Mommy to Pop's bar, where she got to meet Pop's other children, his best friends Greenie and Block.
Ce soir-là, Papa emmena maman au bar de papi. Elle y rencontra les autres enfants de papi, ses meilleurs amis : Greenie et Block.
Can Uncle Greenie and Uncle Block be in it too?
Oncle Greenie et oncle Block pourront venir?
Would you shut the hell up already?
Ta gueule, Greenie!
Christ, Greenie, you're always...
T'es vraiment...
Even Uncle Greenie and Uncle Block are better than you.
Papi est bien meilleur. Même oncle Greenie et oncle Block.
- Bye, Uncle Greenie.
- Au revoir, mes tontons.
And that asshole who fucked over you and me that son of a bitch is gonna be pushing papers in some desk job in Uzbekistan, because it's payback time for Greenie, I'm telling you.
Et ce trou du cul qui nous a baisés, toi et moi, ce fils de pute deviendra un gratte-papier en Ouzbékistan. Greenie va payer. Fais-moi confiance.
Greenie, start up your crate.
Greenie, démarre.
You've never had any style, Greenie.
Tu manques de classe, Greenie.
* * * Greenie's?
C'est le Greenies?
Denny, this greenie is suing us for fraud.
Denny, cet écolo nous poursuit pour fraude.
- Let's go, greenie.
- Avance, le bleu.
I can't even pick up my little greenie teenie...
Je ne peux même pas attraper mon petit "greenie teenie"...
You remember Greenie's impressions?
Tu te rappelles des impressions de Greenie?
Please be sure to meet them, share a couple of stories about Greenie, but keep'em clean.
S'il vous plaît assurez-vous de les rencontrer, pour partager des histoires avec Greenie, mais gardez les propres.
Greenie's dead.
Greenie est mort.
- I'm sorry, Greenie.
- Je suis désolé, Greenie.
- Greenie. - It's- - it's okay.
C'est bon.
Two years, we're looking for Greenie.
Deux ans, qu'on cherche Greenie.
It was the Greenie hit.
C'était le meurtre de Greenie.
I don't know nothing about Greenie getting whacked!
Je ne sais rien sur le meurtre de Greenie!
They're saying it might be the Greenie hit.
Ils disent que ça pourrait être sur le meurtre Greenie.
Yeah. Who do you think tipped him off Greenie was gonna get hit?
Qui vous pensez qui l'a rencardé sur le fait que Greenie allait se faire buter?
Tipped him to the Greenie hit.
Il l'avait renseigné sur le meurtre de Greenie.
Two years Greenie's been spilling his guts to the feds.
2 ans que Greenie se met à table chez les fédéraux.
I know you didn't come 3,000 miles to rank me over Greenie.
Je sais que t'as pas fait 5000 kms pour me sermonner à propos de Greenie.
green 729
greenwich 20
greenland 20
greene 82
greenleaf 21
greendale 31
greenberg 45
green eyes 46
green tea 22
green beans 22
greenwich 20
greenland 20
greene 82
greenleaf 21
greendale 31
greenberg 45
green eyes 46
green tea 22
green beans 22