English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ G ] / Greendale

Greendale tradutor Francês

399 parallel translation
In Greendale yesterday, a local man, Frederick Beck went berserk, killing his wife and three children.
Hier un habitant de Greendale, Frederik Beck est devenu fou furieux en tuant sa femme et ses trois enfants.
You and I share one common desire, to be part of the well-oiled machinery that is Greendale School Ski Team.
Toi et moi avons un désir commun, celui d'être membre de la fameuse équipe de ski du lycée de Greendale.
Greendale is a small town, Lane.
Greendale est une toute petite ville, Lane.
- So, how do you like Greendale?
- Alors, ça vous plaît Greendale?
- Lane Myer, the kid from Greendale.
- Lane Myer, le petit de Greendale.
Brad Dunsmore, our Good Samaritan, he works at the Greendale Post Office.
Brad Dunsmore, notre bon samaritain, travaille au bureau de poste de Greendale.
I gotta drive to greendale to picout napkins.
Je dois filer à Greendale pour aller choisir des serviettes.
As you will see, in this case, this is a vineyard called Greendale Vineyards.
Comme vous le voyez, dans ce cas, c'est un vignoble nommé le vignoble Greendale.
This is a vineyard called greendale.
Il s'agit d'un vignoble appelé "Greendale".
Greendale vineyards was all but ours until santa ynez food company put in a higher bid.
Les vignobles Greendale étaient à nous jusqu'à ce que la compagnie d'alimentation Santa Ynez fasse une meilleure offre.
We can't- - Holly and i Are gonna take the proceeds from the sale of the stock And buy greendale winery.
Holly et moi allons prendre le montant de la vente des actions et acheter le vignoble de Greendale.
- We can't holly and I are gonna take the proceeds from the sale of the stock and buy greendale winery.
- On ne peut pas. Holly et moi allons prendre les intérêts de la vente des actions et acheter le vignoble de Greendale.
Many of you are halfway through your first week here at Greendale, and as your dean...
{ \ pos ( 192,250 ) } La plupart d'entre vous sont là depuis quelques jours, { \ pos ( 192,250 ) } et en tant que doyen,
You see, the tools you acquired to survive out there will not help you here at Greendale.
Tu vois, ce que tu as appris à l'extérieur ne t'aidera pas à Greendale.
If you can tell me why you are here at Greendale.
Si vous me dites pourquoi vous êtes à Greendale.
Good afternoon, Greendale community college.
Bonjour, la fac de Greendale.
Good morning, Greendale community college.
Bonjour, la faculté de Greendale.
Greendale!
Greendale!
I just spoke with señor Chang, and I'm afraid Greendale takes this kinda thing very seriously.
J'ai parlé au señor Chang, et ici, à Greendale, on prend ça très au sérieux.
Greendale isn't a slop pail
Greendale n'est pas un trou à rats
But... Do we really want to make it a crime to be crazy at Greendale?
Est-ce vraiment un crime que d'être fou à Greendale?
Because if crazy people can't be at Greendale, where are we supposed to go?
Car si les fous n'ont pas leur place à Greendale, où doivent-ils aller?
- Greendale may never be... - Just don't talk to me.
- Greendale ne sera...
I'd like to introduce our student, Pierce Hawthorne, who's written Greendale its own school song.
J'aimerais vous présenter un étudiant, Pierce Hawthorne, qui a composé l'hymne de Greendale!
Greendale's the way it goes
Ça marche comme ça à Greendale
Did you know that Greendale has a football team?
Savez-vous que Greendale a une équipe?
All of your friends are lining up to turn Greendale around.
Tous vos amis sont en formation pour aider Greendale.
And I'm a student at Greendale. "
Et j'étudie à Greendale. "
No, because we're not the Greendale Blacks, or the Greendale Asians or any other creed.
Non, nous ne sommes pas les Noirs de Greendale, ni les Asiatiques ni une autre croyance.
We are the Greendale Human Beings.
Nous sommes les Être Humains.
I present to you the Greendale Human Being.
Je vous présente l'Être Humain de Greendale.
We were thinking... what if Troy did play for Greendale?
On pensait, et si Troy jouait pour Greendale?
Maybe you and I should go check out the Greendale thunderdome.
On devrait peut-être jeter un oeil au Dôme Éclair de Greendale.
Greendale, we're number one!
Greendale, on est numéro un!
It's not like Greendale's gonna kill me or anything.
Greendale ne va pas me tuer.
The Greendale Human Being.
L'Être Humain de Greendale.
This has the potential to be a uniquely Greendale experience.
Ça pourrait bien se révéler une singulière expérience Greendale.
Here at Greendale...
À Greendale...
As you know, all faculty at Greendale are required to give extra credit to students who organize academically-related events during what would otherwise be known as our "free time."
Comme vous le savez, toutes les facultés à Greendale donnent des crédits supplémentaires aux étudiants qui organisent des événements liés à leurs études pendant ce qui est autrement connu sous le nom de "temps libre".
Greendale wins.
Greendale gagne.
All this week, Greendale College is becoming so earth-smart that we're Changing our name to Envirodale!
Cette semaine, la fac de Greendale sera si consacrée à l'écologie, qu'on la rebaptise Envirodale!
But we were already called Greendale.
Mais on s'appelle déjà Greendale!
Green week was a rousing success here at Greendale.
La "GreenWeek" a été un grand succès, ici à Greendale.
Happy last day before winter break, Greendale!
Joyeux dernier jour avant les vacances d'hiver, Greendale!
Greendale, Greendale little star
Petite étoile
My idea.
C'était les Grizzlies de Greendale mais j'ai pensé...
It was the Greendale Grizzlies, but I thought... a lot of these students have been called animals their whole lives.
Qu'on avait traité d'animaux beaucoup de ces étudiants.
Good morning, Greendale.
- Bonjour, Greendale!
Greendale needs a win.
Je me suis emporté. Greendale doit gagner.
Greendale, eight.
Greendale : 8.
Greendale!
Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]