English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / He said no

He said no tradutor Francês

2,698 parallel translation
He said no problem, man.
Il a dit pas de problème.
I already asked him. He said no.
Il a refusé.
- He said no.
Il a refusé.
He said no, things got ugly, and Hixton ended up dead.
Ça tourne mal et il a été tué.
Okay, let's do it. So I asked Ben out to dinner, and he said no.
J'ai invité Ben à dîner, et il a refusé.
He said no.
- Il a dit non.
He said no such thing.
Il n'a rien dit de tel.
But despite all your pleadings, he said no.
Mais il a refusé, malgré vos suppliques?
He said he thought no one saw it, how did Politician Kim know?
n'est-ce pas? tout ira bien.
A friend of mine said that's how it works. He heard from someone who had a friend whose sister you helped. Your friend's a client? No.
Un de mes amis m'avait prévenue.
No one said he might get better. No one said you can sustain a fall from an airplane, but people have. He can't get better.
Ça ne peut pas s'arranger.
There is no man who does any of the things he said his son does with that same name.
Il y a 45 ans, en Alabama, il y a eu un homme avec ce nom. Il a disparu avec sa mère.
No one's here to watch it with me, once I said that, he said he got it, the mighty Baek Seung Jo said he'll come.
Mais on m'a posé un lapin. il a dit qu'il avait compris. Le grand Baek Seung Jo a dit qu'il viendrait.
- He said, "No one can..."
- Il a dit que personne ne...
He said he's still following... No, no, no.
Il continue de suivre...
No, he just said something strange a few days ago.
il a juste dit quelque chose de bizarre l'autre jour.
He said Tae Seong's girlfriend and you had no connection.
vous n'aviez aucun lien.
He still said no.
Il a encore refusé.
- No, but the sick fucker over there said he'd been to a couple of prisons.
- Non, mais le malade mental allongé là-bas, il a dit qu'il avait été dans plusieurs prisons.
And he said, "Whoa, no, no. I can't go. I haven't been invited."
J'ai accepté, j'ai pris ma guitare et je suis allé au bureau.
He hadn't read it before. He was shocked and horrified, and said, "There's no way EMI's going to be involved in this blasphemous filth." And pulled the plug on the Thursday.
Jeudi, on reçoit un appel de Lord Delfont, Bernie pour les amis, qui avait enfin fini par réussir à lire le scénario.
I'd be calling George and he said, "No, I'll pay for it." So I thought, yeah!
"Pas question qu'EMl soit mêlé à cette obscénité blasphématoire."
All the time he said, "No, I'll take care of it." And I thought, yeah.
Il a retiré le financement, on était morts.
Er, the last time he calls me was to say, "I'm going to sue you." I said, "No, George, don't be silly."
Vous vous voyez quand maintenant?
And he'd already given me one, you know, I said, "Well, I've got thi..." "No, we may need more." And he opened his trunk and he... he had a lot of ukuleles in the trunk.
Quand je suis descendu de sa voiture, il m'a dit d'attendre car il voulait laisser des ukulélés.
That's why I'm locking the door. " He said," No, no, no, I'm going out there. "
Il a bondi du lit et j'ai couru verrouiller la porte.
He said, "I don't know, it's like, I never tried to kill anybody before," and I said, "No, neither did I."
On se regardait les yeux dans les yeux, nos yeux étaient...
He said'there's no client as scary as an innocent man'.
"Y a pas plus terrifiant qu'un client innocent."
He said there's no precedent for this.
Il n'y a pas de précédents.
Well, he said he was going to give the teacher a serious lesson, and that getting killed was no way to spend a summer vacation.
Il a dit qu'il lui donnerait une bonne leçon. Se faire tuer, ce n'est pas des vacances.
There is no more to be said, but he is banished as enemy
Il n'y a rien à ajouter. Il est banni!
No, he said he's farting because of his medication.
Il a des vents à cause de sa médication.
No, I don't understand what he said.
J'ai pas compris.
No. He said, "it's for free!" And I said, "Sure."
- Il a dit : "C'est gratuit!"
No, I mean, the entire time. He said like two words to me.
Depuis le début, il m'a à peine adressé la parole.
He said if he couldn't have you, no one else would.
S'il ne pouvait t'avoir, personne ne t'aurait, il a dit.
And I said, "No, son. He's not your dad."
Et je lui ai dit : "Non mon fils, c'est pas lui ton père".
What would you say if you? He said that this evening... her I have spent no less than with Ernest Hemingway and Scott Fitzgerald?
Si je te disais que j'ai passé... la nuit avec Hemingway et Fitzgerald, que dirais-tu?
- He said that's got no flavor.
Ils l'ont trouvé fade. Insipide.
I mean, he was apologizing a thousand times and said he had no idea that she was gonna do that.
Il s'est confondu en excuses et a dit qu'il ne s'y attendait pas.
He said there's no way she would've missed this commercial.
Il dit qu'elle n'aurait jamais loupé cette pub.
♪ He said, no more Mr. Nice Guy ♪
♪ Il a dit, plus de Mr. Nice Guy ♪
Luke asked him straight up was he leaving, and he said "No."
Luke lui a demandé s'il partait. Il a dit "non".
I knew no matter what I said, he would never let Avery go.
Je savais que quoi que je dise, il ne laisserait jamais Avery tranquille.
- So, I told Chef about our extra guests, and he said, "There's no more chicken."
- J'ai prévenu le chef, il dit qu'il manquera de poulet.
He said, no, it was just an old friend.
Il a dit que non, c'était juste un vieil ami.
- No, but he asked me if I was interested and I said I'd be very interested.
Non, mais il m'a demandé si ça m'intéressait, j'ai dit que oui.
No, let's go. He never said we couldn't.
- Il a pas dit qu'on pouvait pas.
No, he said a bow is not a bow.
Il n'a pas dit ça.
No, what did he say? - He said...
Comment?
- He also said no names.
- Il a dit aussi pas de noms.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]