English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / He will kill you

He will kill you tradutor Francês

321 parallel translation
Wait. Don't go. He will kill you.
N'y va pas, il te tuera!
He will kill you in a duel.
Il va te tuer dans un duel.
If Jo would know it... he will kill you.
Si Jo le sait... il te butera.
He will kill you both!
Il vous tuera.
He will kill you all!
Il vous tuera tous!
He will kill you! Come here!
Il va te tuer!
Tonight, he will kill you.
Ce soir, il va vous tuer.
He will kill you undoubtedly.
Il vous tuera indubitablement.
They will accept that you'll betray your father for them and that he will kill you for that.
Ils accepteront que tu trahisses ton père pour eux et te tueront pour ça.
David, he will kill you.
Il va vous tuer.
He will kill the unborn child, then he will kill your wife, and when he is certain to inherit all that is yours, then, Mr. Thorn, he will kill you.
Il tuera l'enfant à naître, puis il tuera votre femme, et quand il possédera tout ce qui est à vous, M. Thorn, il vous tuera.
Zhizhi, if we don't kill him, one day, he will kill you and us.
Zhi-zhi, si nous ne le tuons pas, un jour, c'est lui qui nous tuera.
When he gets home he will kill you.
S'il te voit ici il te turas.
He will kill you.
Il te tuera.
He will come for me, and when he does, he will kill you.
Et alors, il te tuera!
The officer said, if you don't do it well, he will kill you
L'officier a dit, si tu ne le fais pas bien, il te tuera.
And then he will kill you..... and your baby.
Et là, il te tuera. Et ton enfant aussi.
- Do as I say, or he will kill you.
- Écoute-moi, sinon il te tuera.
You think if we fight, he will kill me?
Si on se battait, c'est lui qui me tuerait?
Wait till he gets the trumpet for us and then, Aunty will be glad to let you kill him.
Attends qu'il nous rapporte le cor et ensuite, tantine se fera un plaisir de te laisser lui régler son compte.
You can't give it all you've got. Not the kind of game he wants. It will kill you.
Tu ne peux plus jouer à ton niveau et tout donner, ça te tuera.
My father will kill me if he sees us. Why didn't you come the other day?
Alors, ils ont construit le mur, pour éviter des malheurs.
When the man learns who you are he will be more apt to kill you than to marry you.
Quand il apprendra qui vous êtes, il voudra vous tuer, pas vous marier.
Ned will kill you if he can.
Ned vous tuera s'il le peut.
He's right. It will kill you, my husband.
Il a raison, ce sera ta mort.
But for enough of the fox skins he will give you a gun such as this with which you would kill your own bear.
En échange de peaux de renards... tu recevras un fusil comme celui ci, et tu pourras tuer ton propre ours.
Za will kill you if he could hear you!
Za vous tuera s'il vous entend!
My brother will hunt you down and eventually he will kill all of you.
Mon frère vous poursuivra, et il vous tuera.
The next prosecutor will kill you, and he'll be killed in turn, until there's nobody left in Japan.
Un autre procureur devra vous tuer. Et à son tour, il sera tué. Il ne restera plus personne au Japon.
Morgan will kill you because he wants me.
Morgan te tuera parce qu'il me veut.
He stole that gun that's been firing on us, that killed my husband, that will kill all of you.
Il a volé le canon qui nous tire dessus, celui qui a tué mon mari et qui vous tuera tous,
He will want to kill you.
Il voudra te tuer.
He will, then he'll come with an excuse and kill you.
Il va le faire. Il te donnera une excuse bidon pour venir te tuer.
Hung Hsi-kwan escaped. He will lead the patriots to kill you and all Manchu natives.
Il va contacter d'autres braves pour vous tuer.
Therefore, sahib, sir, I suspect his bad intentions... to entice the sahib into a naughty house of disreputation... where he will take you and kill you and murder you... and cut your throat and rob the money from your pockets also.
C'est pourquoi, sahib, je crois qu'il veut... entraîner le sahib dans une maison mal famée... où il le tuera, l'assassinera... lui coupera la gorge et lui fera les poches.
When I am gone, he will try to kill you, as C-Caligula killed Gemellus.
Quand je serai mort, il voudra te tuer. Tout comme C-Caligula a tué Gemellus.
You mean, will he find us and kill us? Yes.
- Tu veux dire que s'il nous trouve, il nous tuera?
Uh, what do you mean, "he"? Uh, how does he will people to kill? You'll see.
Vous avez dit "il", qui est ce "il"?
As you have declined his respect, he will take this as a great insult and might kill himself by Seppuku.
Tu as méprisé son geste. Pour un samouraï, c'est l'insulte suprême. Il peut se suicider.
He came to kill me, and now he will prey upon you.
Il est venu pour me tuer, et maintenant il va s'attaquer à vous.
St. Christopher will kill you if he sees you.
St Christopher te tuera s'il te vois.
- You mean, will he kill you?
- Vous avez peur qu'il vous tue?
If he has to kill you here and now, he will.
S'il doit vous tuer ici, il le fera...
The first moment he can, he will take you prisoner or kill you :
Dès qu'il pourra : il te fera prisonnier ou te tuera :
But Darry will kill me if he finds out you're sick and you fight anyway.
Darry me tuera s'il voit que t'es malade et que tu vas à la baston.
He will do everything for you. - Even kill? - Certainly.
La destruction totale d'un être en bonne santé.
Said you was more cold-blooded than Will Bonney. Said if he hurt Ned again you'd come kill him like you killed the U.S. Marshal in'70.
Que vous étiez... plus impitoyable que William Bonney, et que s'il lui faisait du mal... vous viendriez le tuer... comme le Marshal que vous avez tué en 70.
He will become furious and execute him. Indirect you will kill him.
Tu causeras sa mort indirectement.
Pay a reasonable fee and he will kill for you.
On ne s'y résout que si notre survie en dépend.
Will you kill him because he has difficulty understanding the difference?
Le tuerez-vous parce qu'il ne fait plus la différence?
- You know your father will kill you if he hears about it.
- Moi? - Ton père va te tuer s'il l'apprend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]