He wins tradutor Francês
692 parallel translation
Go ahead, he wins the first throw.
Vas-y, jette!
Oh, I hope he wins.
J'espère qu'il va gagner. Il a gagné!
And if one eludes me only till sunrise... he wins the game.
Et s'ils parviennent à m'échapper jusqu'à l'aurore ils gagnent le jeu
Nobody knows anything about Broadway Bill, and if he wins...
Personne ne connaît Broadway Bill. S'il gagne...
If he wins the race he's not coming back?
S'il gagne, il ne reviendra pas?
If he wins, there's $ 50 in it for him.
S'il gagne, il emportera 50 $.
We'll weigh it for the gentleman when he wins.
On le pèsera quand il aura gagné.
It's easy to tell. Whether he wins or loses, he always leaves calmly.
Qu'il ait gagné ou perdu, il sort de la salle également calme!
She knows he wins support for my cause abroad.
Elle sait qu'il soutient ma cause...
- I notice he wins all the time.
II gagne toujours...
You'll take that back when he wins the National.
Attendez un peu qu'il gagne le National!
Because he doesn't care whether he wins or not.
Parce qu'il se fiche de gagner.
He earns me money, power, and good counsel! - He wins me...
Lui, il me donne l'argent, le pouvoir et de bons conseils!
He sent the strangest message. He said, " Tell Haven he wins.
Il m ´ a chargé de vous dire que vous aviez gagné.
If he wins the fair's race...
S'il gagne la course de la foire...
- Ten grand he wins in three rounds.
10000 $ sur un K. - O.
He wins a prize.
Il a gagné.
It doesn't matter whether he wins or not. He feels fine again afterwards.
Et même s'il perd, ça le remet d'aplomb.
I swear by The Pie that half whatever he wins is yours.
Je le jure, tu auras la moitié des gains.
I've won often. Now he wins.
Cette fois, elle l'emporte.
If he wins, he will break the bank.
S'il gagne, il fait sauter la banque!
- l hope he wins. - Come on, now.
- J'espère qu'il gagnera.
Yeah, he wins more big stakes than he's got freckles.
Il gagne plus de courses qu'il n'a de taches de rousseur!
He wins money prizes.
Il a gagné des concours.
Look, if he wins this next set, you'd better have everything ready.
S'il gagne ce set, il faut que tout soit prêt.
I bet he wins, too.
Je parie qu'il aura le premier prix.
A man puts up his bet. He's entitled to be paid off if he wins. Harris lost.
Comme au jeu, tu mises et si tu gagnes tu reçois le paquet, mais Harris, lui, a perdu.
Now if he wins those 80 million, might be saved, but when you win, then certainly not...
S'ils regagnaient ses millions, il pourrait crâner. Et si vous gagnez et lui non...
But look at Epitaph, he wins it by a half
Mais regardez Epitaphe II a une bonne distance d'avance
So make it Epitaph, he wins it by a half
Alors, mettez tout sur Epitaphe II a un demi-mile d'avance
We let him sit in for a couple of hands every Wednesday. We make sure he wins. - It takes care of his room rent.
On s'arrange pour qu'il gagne de quoi payer sa chambre.
Nice work. How about that? He wins on a pair of nines.
Maxie gagne avec deux 9!
He wins all the marbles.
Il a gagné toutes les billes.
I hope that he wins!
J'espère qu'il va gagner.
What if by chance one day he wins the football pools?
Admettons... mais si un jour, par hasard, M. Capannelle gagnait au Totocalcio?
- I hope he wins!
- Pourvu qu'il gagne le concours!
- If he wins, he is.
- S'il gagne, oui.
If the Champ wins this fight, he says he's gonna buy me a horse.
Si Champ gagne, il m'achètera un cheval.
The wrong horse wins, he loses all his money.
Le mauvais cheval gagne, il perd tout son argent.
The odds are not as bad as that. It's no worse than even-money he'll change if Furioso wins.
Tout ce qu'on risque, c'est qu'il change d'avis si Furioso gagne.
He always wins, don't you, you old darling?
Il gagne toujours. N'est-ce pas, chéri?
To him who wins his favour he will open the road to the East.
et refuse à qui lui déplaît l'entrée dans son Etat, et ouvre la route de l'Orient à qui il aime.
He always wins. - Deal the cards.
Tu vas te faire battre.
He never wins an argument, does anything I ask, and he's got the money to do it.
Il n'a jamais le dernier mot, il m'obéit en tout... et il a l'argent nécessaire!
In boxing, the bloke in front of you is just like you, he's naked, and the best man wins.
En boxe... Le gars qui est devant toi! Mais il est comme toi, il est à poil...
If your kid wins and he's as good as you say, maybe we'll be able to arrange something better.
Si ton môme gagne, et qu'il est si bien que tu le dis! On pourra, peut-être, organiser quelque chose de mieux! Eh ben!
It isn't whether he loses or wins.
Là n'est pas le problême.
Bill Jorden's a dead man. Whoever wins, he's dead.
Quel que soit le vainqueur, Bill Jorden est mort d'avance.
He pulled a trace job that wins the Grand Prize.
Il nous a suivis à la trace dès le début.
And he catches up and wins With a roar!
Se rattrape pour gagner Sous les vivats
He who laughs last wins.
Le dernier qui rira sera le gagnant.
winston 928
wins 93
winslow 61
winston churchill 24
he will come 53
he will come back 16
he will 605
he will not 40
he will kill you 57
he will die 61
wins 93
winslow 61
winston churchill 24
he will come 53
he will come back 16
he will 605
he will not 40
he will kill you 57
he will die 61