How much is that tradutor Francês
1,023 parallel translation
- How much is that?
- Combien?
How much is that?
Combien je vous dois?
- And how much is that?
- C'est-à-dire?
- How much is that, please?
- Combien?
And how much is that?
Et combien est-ce?
- How much is that in real money?
- Ça fait combien?
And how much is that worth?
- Combien?
How much is that? Two pounds 10?
C'est combien?
How much is that?
- Combien?
How much is that? - Twenty thousand Dollars.
C'est combien?
I beg you pardon, but how much is that?
Ça fait combien?
- How much is that in pesetas?
- Ça fait combien, en pesetas?
Oh, uh, how much is that pinwheel, please?
Oh, c'est combien ce soleil, s'il vous plaît?
How much is that?
Combien?
How much is this and how much is that!
Combien font ci et ça!
How much is that?
Combien ça fait?
And how much is that?
Mais encore?
How much is that?
C'est combien?
How much is that?
C'est combien? 8,75.
AND HOW MUCH IS THAT GOING TO COST US? WHAT COST?
Et ça va nous coûter combien?
- How much is that?
- Combien je vous dois?
How much is that worth?
Combien vaut-elle?
- How much is that?
- C'est combien?
Pierre. - How much is that?
Désolé, je dois partir.
- How much is that?
- Ça fait combien?
- How much is that?
- Combien ça coûte?
Now that I know how much a whole new life is ahead of us!
Une nouvelle vie nous attend.
You've used that word "anything" a couple of times. How much is anything?
"La lune", c'est-à-dire?
That one is also good. Look, this thing was in the suitcase too. - How much is there?
il rase pas mieux que le tiens vas tiens j'ai ca aussi dans ma valise c'a fait combien tout ca on verra bien quand on le dépensera oh non il faut le garder et pourquoi avec ca tu pourras acheter des faux papiers tu as le temps de chercher du travail
The point is, how much of that is interest which is deductible... and how much is actual mortgage payment, which is not?
L'intérêt est déductible... mais pas le principal.
Can you tell me how much that charming little harp is?
Pouvez-vous me dire combien coûte cette jolie petite harpe?
How much it is strange to me. When we are friends it will lament that lack of confidence.
Quand nous serons de vieux amis, vous regretterez cette défiance.
I hope that you realize how much everybody is working for you.
J'espère que tu sais combien tout le monde travaille pour toi.
The only thing that matters is... how much dough this joint has in the kitty.
Ce qui compte, c'est combien y a.
How much of that is it gonna take today?
Vous en avez pour combien de temps?
- How much more is that going to cost?
- Combien de plus? - Elle illumine le tipi.
Now what I want to know, Cernik, is how much of your show do you really think that you can take with you?
Je veux savoir, Cernik, quelle part de votre cirque vous croyez sérieusement pouvoir emmener avec vous.
How much of a job is there to fix that?
- Tu pourras réparer?
- Is that any way to talk to a guest? - How much longer?
C'est comme ca qu'on parle a son hote?
I am the last of the house of Frankenstein, it is true. But how much time do you think that I have left?
Je suis le dernier des Frankenstein, c'est vrai, mais combien de temps pensez-vous qu'il me reste?
One thing that does occur to me is that... I seldom tell you how much you mean to me.
Mais c'est trop rarement que je te dis... combien tu comptes pour moi.
That tells us how much steam is in the boiler.
Ça indique la vapeur qui est dans la chaudière.
you'll see that's how love is, you'll see that it's so spring has good thing's for love, you'll see that it's so in autumn, don't trust in love too much my heart
vous verrez ce que l'amour est, vous verrez que c'est vraiment Le printemps est un bon moment pour l'amour, tu verras... en automne, ne crois pas trop en l'amour mon cœur
you'll see that's how love is, you'll see that it's so spring has good thing's for love, you'll see that it's so in autumn, don't trust in love too much my heart
vous verrez ce que l'amour est, vous verrez que c'est vraiment Le printemps est un bon moment pour l'amour, tu verras... en automne, ne crois pas trop en l'amour mon cœur en hiver, le meilleur, je pense, est de renoncer
How much is that altogether?
Ça fait combien?
How much food is in that box, Neb?
Quelle quantité de nourriture y a-t-il?
There, that's how much of a man he is.
Voilà la façon dont il est plus qu'un homme!
And how much of that is there?
Quelle est l'étendue de "ceci"?
How much is that, $ 50?
Combien ça fait 50 dollars?
I explained that no matter how much faster ships they build... ten days is still too short a time to get from the United States to Rome.
Je lui ai expliqué que pour un paquebot, 10 jours, c'est trop court pour venir des Etats-Unis.
You know how much that is, don't you?
Tu sais combien c'est ça?
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much do you need 113
how much time 156
how much do you have 55
how much money 63
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much do you need 113
how much time 156
how much do you have 55
how much money 63