How original tradutor Francês
295 parallel translation
- Oh, how original.
Merci. - Vous êtes adorable.
How original.
Comme c'est original.
You have no idea how original and intelligent she is.
Si vous saviez comme elle est drôle, intelligente.
- How original.
- original.
- The woman cheated on her husband. - How original!
- La femme trompait son mari.
How original. - What do you want?
Quel emmerdeur, que veux-tu?
- How original!
C'est original.
How original. You couldn't identify the troublemakers?
- Vous n'avez pas pu l'identifier?
How original!
Quelle originalité!
A gun and a bag of peanuts. How original.
Un revolver dans un sac de cacahuètes.
How original.
C'est original.
How original!
Un grand original!
How original!
Comme c'est original.
Oh, how original.
Oh, que c'est original!
How original.
C'est si original!
How original.
Original!
Blue eyes- - how original!
Yeux bleus- - comme c'est original!
How original.
Très original...
Let's see how yours compares with the original.
Voyons comment la tienne se compare à l'original. D'accord.
How very quaint of you.
- C'est original!
By the way, Alan, how is Michael? What's this about wanting to buy my original?
À propos, comment va Mike?
The original building, and some of the first men. - How interesting.
Le bâtiment au début, les techniciens.
That's how it all started. Not a very original beginning to a love story. I'm afraid it hasn't a very original ending either.
Ainsi naissait une liaison dont le début n'était guère plus original que le dénouement.
How very unusual.
Original!
- That's how he got in. He made a duplicate and returned the original to the bag.
Il a dû faire faire un double de la clé.
And that's exactly how the holdup note read.
Il y a la même faute dans l'original.
How can I be original, Amal?
Comment puis-je être originale?
who are loyal to the original spirit of the national front, how it was being formed in the common struggle against strange intruders and in the victorious national revolution.
Celles restées fidèles à l'idée du front national, personnes formées dans la lutte contre les usurpateurs étrangers et pendant la révolution nationale victorieuse.
How very original.
Comme c'est original.
- Oh, really? How novel.
Comme c'est original!
The original idea wasn't mine, I admit... but I know how I can get rid of them all... whenever I wish.
Au départ, l'idée n'était pas de moi. Je l'admets. Mais je sais maintenant comment me débarrasser d'eux, comme je le veux.
The original idea wasn't mine, I admit... but I know how I can get rid of them all... whenever I wish.
"Au départ, l'idée n'était pas de moi. " Je l'admets. " Mais je sais maintenant comment me débarrasser d'eux,
- How original!
Très original!
Of our original thirteen, how many are left?
Sur les treize du départ, combien en reste-t-il?
How unusual
Comme c'est original.
We'll see how welcome you are around here then. What do you think Robin will say... when you tell him five little girls beat your security system? Gee, I don't know.
Je vais pouvoir dire à M. Masters que nous avons l'original.
How different.
C'est original.
We all know the original shape, but how it functions, well...
Autant qu'on sache, ils entendent lancer :
How very original.
- Très original.
How original.
Très original.
How quaint.
Comme c'est original.
All right, listen. How about you make a copy? You keep the copy, give us the original.
Écoutez, faites-en une copie, gardez-la et on prend l'original.
How refreshing.
Comme c'est original!
How about collecting original Picassos?
Ou collectionner de vrais Picasso?
Why didn't you tell me you were the original rich chick? Because you're so hung up on money, I was afraid I'd never know how you felt about me.
Tu es tellement obsédé par l'argent que je n'aurais jamais su ce que tu éprouvais pour moi.
How original!
Très original!
- How unusual.
- C'est original.
How can we find my original quantum state?
Comment retrouver mon état quantique d'origine?
HOW FUCKIN'ORIGINAL.
Comme c'est original!
Let's see how he stands up against the original roughneck of Dalemucia High!
Je lui montrerai ce qu'est une tête de lard!
Show us how good you are Can't you be original
Je ne vois pas de différence avec le lieu d'où nous venons.
original 78
originally 174
original air date 32
original air date on may 17
original air date on october 30
how old is she 218
how old are you 1488
how old are they 44
how old 204
how old is he 237
originally 174
original air date 32
original air date on may 17
original air date on october 30
how old is she 218
how old are you 1488
how old are they 44
how old 204
how old is he 237