I'm right here tradutor Francês
6,450 parallel translation
No, I'm right here.
Je suis ici.
I'm right here, mother!
Je suis là, mère!
I'm right here.
Je suis là.
- I'm right here.
- Je suis là.
I'm right here!
Je suis juste là!
In fact, I'm thinking it's right here on this island.
En fait, je crois même qu'il se trouve sur l'île.
Do you know what? I'm gonna stop right here.
Je vais m'arrêter ici.
Look, I really don't want to be here, and I'm obviously interrupting a super weird party, so I'll get right to the point.
Écoute, je n'ai vraiment pas envie d'être ici, et j'ai visiblement interrompu une super soirée bizarre, alors je vais aller droit au but.
I'm right here, ok?
Je suis là.
But--but I'm standing here right now.
Mais je suis là maintenant.
Come on now, Ruby's good, but here's the thing, I'm learning to communicate right?
Ruby est bonne, mais voilà le truc, j'apprends à communiquer.
You can jump ship at any time. But i'm sitting here right now. But i'm sitting here right now.
Et ça veut tout dire.
And I'm asking this even though Patrice and I had a great Christmas together staying right here in L.A.
Et je demande ça même si Patrice et moi avons passé un super Noël ensemble en restant ici à Los Angeles.
I mean, I'm tripped out right now sittin'here.
Je veux dire, je le ressent encore maintenant.
You guys know I'm still here, right?
Vous savez que je suis encore là, non?
I'm promising you right here, right now.
Je vous le promet.
I'm under-tall, " I'll build you a gallery right here.
Je suis petit. ", je te construirai une galerie juste ici.
- I'm right here.
Je suis là.
I-I'm Ken, this is Pam, and this right here is Scott.
Je suis Ken, voici Pam, et voici Scott.
All right, guys, here's what I'm thinking- - a whole festival of muddy boobs.
Voilà mon idée... Un festival de nichons boueux.
I'm right here.
Je suis juste là.
- [Groans] Oh, okay, I'm here! I'm right here, baby.
Je suis là, bébé.
- I'm right here.
Je suis juste là.
I'm right here. This old dinosaur knows what he's doing, I promise you.
Le vieux dinosaure sait ce qu'il fait, je te le promets.
Hey, I'm right here.
Hé, je suis la.
We have no bathtub here, so I poured the milk right on the floor. I'm taking the bath right here, for God's sake!
Nous n'avons pas de bain, je me suis calé ici et je le fais ici!
Now, you get some good sleep and I'm gonna be right here if you need anything.
Maintenant, tu vas bien dormir et je serai là si tu as besoin de quelque chose.
I'm right here.
Je suis ici.
I'm going to be right here. Don't get scared so your surgery can go well.
alors n'aie pas peur et aie une bonne opération.
I'm right here.
Je suis tout près.
- Yeah, okay. I'm right here.
- Ouais, la mienne est juste là.
You want me, I'm right here!
Vous me voulez? Je suis juste là!
So I'm gonna fucking bury you right here where all the other weak people have been buried. - Jimmy, I'm sorry!
Alors je vais t'enterrer ici, avec tous les autres faibles.
I'm about to give you this right here.
Ça, c'est pour toi.
- Here you go. I'm helping you out all I can. You all right?
Je t'aide autant que je peux.
I'm here, right?
Je suis ici, non?
As far as I'm concerned, right here with you and the boys, this is paradise.
Être ici avec toi et les garçons, c'est le paradis.
I just want you to know that I'm just here to listen. All right?
Je veux que tu saches que je suis là pour écouter.
Hey, I'm right here.
Je suis là.
- I'm right here honey.
- Je suis là ma puce.
Lucy, I'm right here, I'm right here.
Lucy, je suis là, je suis là.
I'm sitting right here.
Je suis là.
I'm great right here.
Je suis bien là.
I'm gonna climb right here, next to you.
Je serai à tes côtés.
No, I'm staying right here, Don Jose.
Non, je reste ici, Don José.
I'm right here, Woz.
Je suis là, Woz.
I'm telling you, there's another facility, right here, next to us.
Il y a une autre base, collée à la nôtre.
Don't know how many times I thought I'd die right here on the street.
Je sais pas combien de fois ça m'est arrivé de penser que j'allais mourir ici dans la rue.
I'm right here, all right?
Je suis ici, d'accord?
Why am I here right now?
Pourquoi tu voulais m'endormir?
- I'm right here.
- Non, ma fille.
i'm right here with you 40
i'm right behind you 204
i'm right there with you 23
i'm right 287
i'm right with you 24
i'm right about this 16
right here 3759
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
i'm right behind you 204
i'm right there with you 23
i'm right 287
i'm right with you 24
i'm right about this 16
right here 3759
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here's your ticket 24
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here's your ticket 24