I guess i am tradutor Francês
936 parallel translation
I don't know. Come to think of it, I... In my subtle way I guess I am a matchmaking Ashes.
Je ne sais pas, mais de fait, â ma façon subtile, je dois être un de ces marieurs.
Yes. I guess I am.
Oui.J'imagine que oui.
Now that you call my attention to it, I guess I am.
Puisque vous posez la question, je crois que si.
I guess I am giving you something to shoot at.
Vous n'en revenez pas, n'est-ce pas?
I guess I am a kind of a dummy.
Je suis un idiot.
- Yeah, I guess I am.
Je crois!
- Yes, I guess I am.
- Oui, un peu.
- But I guess I am anyhow.
- Mais j'ai quand même peur.
I guess I am a little afraid of the idea of...
Je crains fort que...
I guess I am. What's the score?
Bon, de quoi s'agit-il?
And if you want to call me selfish for feeling that way about things, well, then, I guess I am selfish.
parce que je pense comme ça,
Yes, I guess I am.
Je crois que je le suis.
Yeah, I guess I am.
Oui, plutôt.
I guess I am.
Je crois, oui.
I guess I am.
Ça doit être vrai.
I should be very angry. I guess I am.
Je devrais être très en colère Je suppose que je le suis
Yeah, I guess I am.
En effet.
I guess I am human.
Je suis redevenu humain.
I guess I am.
Ça m'en a tout l'air.
Yeah, I guess I am.
Oui, on peut dire ça.
I guess I am.
Sans doute.
I guess I am.
Oui, je le suis.
Yeah, I guess I am. You're not afraid of him.
Vous n'avez pas peur de lui.
I guess they're about cooked now, ma'am.
Ils sont à point.
I am certainly not freezing, but I guess I better get my coat on.
Je n'ai pas froid, mais je devrais peut-être mettre ma veste.
I guess maybe I am.
Je comprends mieux qui je suis.
And I guess so am I.
Je dois être folle, moi aussi.
- I guess maybe I am.
- Peut-être que c'est le cas.
And guess what I am.
Et devine ce que je fais.
Yes, ma'am, I guess I will.
Oui, madame.
Guess where I am, Mom.
Devine où je suis?
I guess you were right. I am a little tired.
Tu avais raison, je suis fatigué.
Well, I guess if Mr. Pfiffer's satisfied, I am.
Si M. Pfiffer est d'accord, ça va.
Guess who I am.
Devine qui je suis.
No, I don't guess I am.
Non, je ne crois pas.
Ow. - I guess you don't know who I am! Yes, I do!
Elle devrait avoir honte!
- I can guess, Mr. Costa, but I can tell you there's no point in talking about such matters. Look, Luisinha, I've come here, because, above all, I am a man with a heart.
- Je m'en doute, M. Costa, mais je vous préviens tout de suite que ce n'est pas la peine de parler davantage ã ce sujet.
I guess you've all read this morning's paper, so I guess you all know who I am, where I'm from and how I happen to be here talking to you.
Vous avez tous lu le journal du matin, vous savez donc qui je suis, d'où je viens et comment j'en suis arrivé à vous parler ici.
- I guess you ain't often wrong, ma'am.
- Vous devez rarement avoir tort.
I guess so, I usually am.
- Certainement.
People calling you up and chirping, "Guess who I am."
Les gens qui appellent en disant : "Devinez qui je suis."
I guess I know a lady when I see one ma'am.
Je sais reconnaître une vraie dame.
Another market, I guess, and am I supposed to guess wha s two blocks away from there?
Un autre marché? Je dois aussi deviner ce qu'il y a plus loin?
- I can't guess what it is, ma'am.
Je l'ignore.
He's... dead? I guess he is, Ma'am.
- Il est mort?
Try to guess what am I thinking of?
Essayez de deviner à quoi je pense maintenant?
If you're Jewish, I am too. I guess.
- Je serai Juive moi aussi.
Do you know who I am? - I guess...
- Vous savez qui je suis?
I guess you're wondering who I am, huh?
Je suppose que tu te demandes qui je suis, hein?
I guess a lot of people do think it's funny, because I do the dishes and the cooking, too, but they forget how much younger Susie is than I am.
Beaucoup de gens trouvent ça drôle, car je lave la vaisselle et je cuisine aussi, mais ils oublient que Susie est beaucoup plus jeune que moi.
I guess I'm not much of a woman or a wife, am I?
Je pense que je suis ni une femme attirante, ni une bonne épouse. Tu ne crois pas? Tout le monde commet des erreurs.
i guess 8481
i guess we'll never know 42
i guess that's it 76
i guess so 1336
i guess not 561
i guess i don't 28
i guess it's okay 20
i guess i do 96
i guess it is 117
i guess what i'm saying is 33
i guess we'll never know 42
i guess that's it 76
i guess so 1336
i guess not 561
i guess i don't 28
i guess it's okay 20
i guess i do 96
i guess it is 117
i guess what i'm saying is 33