English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / If you want money

If you want money tradutor Francês

499 parallel translation
You had said that it was good that I quit when you were paying off my debt of ten million won. Now that we are making a decent amount of money, if you want to go back to writing, you may do so.
Tu avais dis que c'était bien que j'arrête quand tu as payé ma dette de 10 millions de won. tu peux le faire.
If you can only produce it by covering everything up with money, I don't want that.
Si vous ne le produisez qu'en couvrant tous d'argent. Je n'en veux pas.
If you want my seal, show me the money first.
montrez-moi cet argent d'abord.
Listen well everybody. If you want to keep eating and living with my money, find it no matter what!
Ecoutez tous attentivement.
Well, if you don't want money, what do you want most? He'll give you anything, if only you'll help me to go to him.
Il vous donnera tout ce que voulez, si vous m'aidez à le rejoindre.
I tell you, gentlemen. If I'm going to put any money into this show I want to be sure that we get the best music possible. You're absolutely right.
Messieurs, si j'investis de l'argent dans ce spectacle, je veux la meilleure musique possible.
If you don't want my money, what do you have to give the poor?
Tu ne veux pas d'argent? Qu'offriras-tu aux pauvres?
If it's your money you want, I am not interested.
Si c'est votre argent que vous voulez, très peu pour moi!
If you hadn't cared to give me your name and the money they wouldn't want Lanning to care.
Si tu ne m'avais pas donné ton nom et l'argent, ils nous en auraient empêchés.
Course, if you don't want the money...
Sauf si vous n'en voulez pas.
If it isn't money, what is it you want?
Si vous ne voulez pas d'argent, que voulez-vous?
If you want to rule the goyim, rule their money.
Si tu veux commander sur les goyim, commande sur leur argent.
Well, it's no trick to make a lot of money if all you want is to make a lot of money.
Ce n'est pas sorcier de gagner de l'argent quand on ne désire que cela!
If you really want to keep on writing, You could have the money to do it.
Si vous voulez vraiment continuer à écrire, vous pourriez le faire grâce à mon argent.
I should think if you knew your money was badly needed... you might just say, " I want more.
Je suppose que si votre argent est indispensable... vous pouvez dire que vous voulez davantage.
What's the use of having a little money if once in a while you can't be reckless with it on something you really want.
A quoi sert l'argent... sinon à se payer de temps en temps ce dont on rêve?
So, if you're satisfied with... lf you want someone who... I mean, I'm marrying you just for your money.
alors, si tu peux te contenter de... Si tu veux quelqu'un qui... Enfin, je t'épouse uniquement pour ton argent.
If anything happened to you, I wouldn't want that money!
S'il vous arrivait quoi que ce soit je ne voudrais jamais de votre argent!
Because you don't want the money anymore... even if you could have it, because she's... made you feel like a heel all of a sudden?
Tu ne veux plus l'argent? Tu te sens coupable, maintenant?
If it's money you want...
Que voulez-vous?
Charlie, if you lose the fight and the money, then you'll want to fight again...
Si tu perds le match et l'argent, tu voudras continuer.
Now, if you want to make good use of that money... send him lots of cigarettes and candy, try and keep him happy.
Profitez de votre argent... envoyez-lui des cigarettes et friandises, pour le rendre heureux.
The money is for you, too, if you want it.
L'argent est pour vous aussi.
If it's money you want- -
J'ai de l'argent...
I won't give you a red cent. If you want to make some money I'll give you a job.
Si tu veux, je te propose un boulot.
If what you want is money... here it is.
Puisque c'est de l'argent que vous voulez, voilà.
I have a proposition if you want to make some money.
Si vous voulez gagner de l'argent, j'ai une proposition à vous faire.
If you have money, you could always get enough people to swear to anything you want.
Avec de l'argent, on a les témoignages qu'on veut.
THAT'S A BOY. NOW, IF YOU WANT TO KEEP THE CAR OUT ANOTHER WEEK, JUST SEND US A MONEY ORDER.
Si vous voulez garder la voiture, envoyez un mandat.
And I want you to know if I had money... Would pay... and all end.
Et je veux que vous sachiez que si j'avais l'argent... je le paierais et ce serait fini.
- Don't you think the memory of your friend would be more honored... if you gave the money to two young people who want to live?
La mémoire de notre ami ne serait-elle pas mieux honorée si vous donniez cet argent à deux êtres qui veulent vivre?
I didn't want to ask you, but if you'd just get yourself mixed up in one more little scandal, i'd be able to sell you for more money.
Rendez-moi un service... Si vous étiez mêlée à un autre scandale, je le vendrais plus cher.
We can redecorate Radio City if you want to spend the money.
C'est noté? On peut même redécorer Carnegie Hall, si vous avez de quoi.
And if you don't want my dirty money, I'll even work.
Et si tu ne veux pas de l'argent volé, je travaillerai.
If you want the money, I talk to him alone.
Si vous voulez l'argent...
If we want to give you money, you'll take it, Stacey.
On te le donne, alors prends-le!
Of course, if she loses, why, she puts her little hands together and pouts so winsomely that, of course, you want to give her her money back to start all over again.
Et si elle perd, elle joint ses petites mains ensemble et fait une adorable moue qui nous donne envie de lui redonner tout son argent et de recommencer.
If you want to sleep in this house tonight, you get that money.
Si vous voulez dormir dans la maison cette nuit, il vous faut cet argent.
More money in your stores. Lots of jobs for some of you, if you want them.
Ça fait marcher le commerce et bosser ceux qui veulent.
Wait, if you want to earn some money, I know a way.
Attends, écoute-moi. Si tu veux gagner quelques sous, j'ai un moyen...
If you want a Christian funeral, leave some money with the undertaker.
Si vous voulez être enterré décemment, donnez de l'argent au croque-mort.
If you want the money, get it. Get him in the ring.
Si vous voulez l'argent, amenez Toro face à Brannen.
Tell me, if you were me... which would you want to have your money in?
Dites-moi, si vous étiez à ma place, dans laquelle placeriez-vous votre argent?
If you want any more money, you've got to go to work.
Si tu veux plus d'argent, tu dois travailler.
If you don't want the money you can give it to charity.
Vous pouvez le donner à des œuvres.
Kids, if you want to live without money... now's the time.
- Si vous voulez vous passer d'argent, c'est le moment.
And if you really want the money, you're gonna get it, Maxie.
Et si tu le veux vraiment, tu vas l'avoir.
" What do you want if you don't want money?
" Qu'est-ce que tu veux si ce n'est pas de l'argent?
... if you want to buy me, you don't have enough money.
vous n'avez pas assez de millions.
If you want to come back on the road, the money is yours but not if you want to give it to Fats.
Si tu refais équipe avec moi, l'argent t'appartient, mais si c'est pour le redonner à Fats, non.
As if you've just taken his money and now you want his pride?
Son argent ne vous suffit pas, vous voulez aussi sa fierté?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]