English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / In her room

In her room tradutor Francês

2,907 parallel translation
- There's a wind chime in her room.
- Il y a un carillon dans la chambre.
- In her room.
- Dans sa chambre.
In her room.
Dans sa chambre
She coulda kept her child, hired a nanny, spent her days Locked in her room with the vapors like my mother, But she didn't.
Elle aurait pu garder son enfant en prenant une nounou et rester à l'écart.
And so we all freaked out that she had pubic hair, and nobody would go down on her, and she started crying and went and hid in her room and sat in the corner crying, because she had pubic hair,
Et si nous avons toutes paniqué qu'elle avait des poils pubiens, et personne ne va vers le bas sur elle, et elle a commencé à pleurer et alla se cacher dans sa chambre et s'assit dans le coin pour pleurer,
You know, your mom keeps a photo of you in her room.
Ta mère a une photo de toi.
I left my birthday presents in her room.
J'ai déposé mon cadeau dans sa chambre.
( I just found these in her room. )
Je viens de trouver ça dans sa chambre.
Last night, there was some kind of creature in her room.
La nuit dernière, il y avait une créature dans sa chambre.
Don't let her sit up in her room all night. She needs to get out, engage with people.
Ne la laisse pas dans sa chambre, il faut qu'elle sorte voir du monde.
Ha Ni isn't in her room.
Ha Ni n'est pas sa chambre.
But I'm afraid she's locked herself in her room.
Mais elle s'est enfermée dans sa chambre.
So think about what she might wanna have in her room and we'll take it to her and put it next to her bed.
Alors pense à ce qu'elle pourrait avoir envie d'avoir dans sa chambre Et nous allons le prendre et le mettre à côté de son lit.
So she calls in to the room, makes her demands by phone.
Elle appelle la chambre pour dicter ses conditions.
Okay, Kelly, let's get her a room up in the ICU and give her some etomidate.
La tension à 70 / 40. Transférons-la en soins intensifs.
We put her to bed in a patient room.
On l'a mise au lit dans une chambre.
You want to keep her in the dark, Let her think everything's okay, Give her and anton a little room, surveil,
Vous voulez lui cacher la vérité, lui faire croire que tout va bien, leur donner, à elle et à Anton, un peu d'espace, vous les surveillez et... vous les piégez.
I suffered in silence as your female companion filled our apartment with her off-key country music caterwauling, the unappetizing spectacle of her grinding a pumice stone against her calloused feet in our living room, and night after night of uninformative TV documentaries
Nous offrait le spectacle peu appétissant de la corne qu'elle grattait de ses pieds caleux dans notre salle à manger. Et nous infligeait soir après soir ses émissions de télé-réalité.
I'd catch her in your room, staring at your clothes.
Je l'ai surprise à mater tes vêtements.
I will start with her lawyer, and you will be in a room with Lindsey by the end of the day.
Je vais contacter son avocat. Vous rencontrerez Lindsey avant la fin de la journée.
The way you used to look at her, like she was a bright window in a dark, dark room.
Tu la regardais comme si elle était la lumière dans l'obscurité.
Probably sitting in some dark room someplace hating my guts because you so lovingly led her down memory lane.
Sûrement dans le noir en train de me maudire car tu as eu la gentillesse de lui parler du passé.
Yeah, I went into her room today to see if she needed anything because she hasn't left the bed in a week.
Aujourd'hui, je suis allé voir si elle avait besoin de rien... Vu qu'elle a pas quitté son lit de la semaine.
Is it because she's dying and she needs you and you're scared that you won't be able to help her, that you won't even be able to stay in the room with her, that her illness will be too much for you to bear
Est-ce parce qu'elle va mourir, qu'elle a besoin de vous, que vous avez peur d'être inutile, ou de rester dans sa chambre?
Julia was in her exercise room On the second floor, right?
Julia était dans sa salle de gym, au premier étage.
Scavenging through her dead daughter's room, blowing through five grand in a week and coming back for more?
Elle nettoie la chambre de sa fille morte, dépense 5 000 dollars en une semaine et revient pour plus?
We need her for radiology, some x-rays. You're not allowed in the room.
Vous n'êtes pas autorisé à entrer.
Certainly quicker than isolating her in a room.
Plus rapidement en tout cas qu'en l'isolant dans une pièce.
I can hack her mainframe and get the room number in about four minutes. Watch this.
Je pirate la réception et j'ai le numéro en 4 minutes.
Rita would go to her room, she'd write in her diaries...
Rita allait dans sa chambre, écrivait dans son journal...
You're doing everything you can to do to avoid being in that room with her - so now you're Dr. Tom?
Tu fais tout pour éviter d'être dans cette chambre avec elle. T'es Dr Tom maintenant?
Someone who makes your heart race, whenever she enters the room in her fuzzy bunny slippers.
Quelqu'un qui vous fait battre le cœur quand elle arrive avec ses drôles de chaussons.
Today I found her locked in his room at the cherry picker motel for three hours while he went out.
Je l'ai trouvée enfermée dans sa chambre au Cherry Picker Motel, durant trois heures, alors qu'il était sorti.
Take her in the other room.
Amenez-la dans une autre pièce.
Rita would go to her room, she'd write in her diaries, and she'd shut herself off.
Rita allait dans sa chambre, écrivait dans son journal et se renfermait.
Now, the envelope was just bait, right, to get Julie in the hotel room where you had Hackman kill her?
Or, l'enveloppe n'était qu'un appât, non, Pour faire venir Julie à l'hôtel où vous aviez Hackman pour la tuer?
Look, if I'm gonna put you in a room with Molly against her will,
Tiens, si je vais vous mettre dans une chambre avec Molly contre sa volonté,
I told you they could stay with me. Well, Maya's on bed rest, and she wants to be in her own bed in her own room.
- Maya est alitée, et elle veut être dans son lit dans sa chambre.
I stood in a room and a beautiful woman told me goodbye, and I took her at her word, and I got an F.
{ \ pos ( 192,230 ) } j'étais dans une pièce où une femme m'a dit salut. Et je l'ai prise au mot. { \ pos ( 192,230 ) } Et j'ai eu un "f"...
I picked her up in this dentist's waiting room.
Je l'ai rencontré dans la salle d'attente du dentiste.
I knew if they found Abby's body, they'd find the drugs in her system, so I hid her in my room, in the closet.
Si on trouvait son corps, on aurait aussi trouvé la drogue dans son organisme. Je l'ai donc cachée dans ma chambre, dans le placard.
She obviously saw something that terrified her in that hotel room.
Elle a vu quelque chose qui l'a terrifié dans cette chambre d'hôtel.
And that person in the living room is your student who came from god-only-knows-where to see her academic idol up close.
Et cette personne qui est là dans le salon, Júlia, c'est ton élève... qui doit venir de je ne sais où... pour voir l'idole académique de prés.
We rushed her to the emergency room at 3 : 00 in the morning, but they wouldn't admit her without a name.
On s'est précipités aux urgences à 3 heures du matin mais ils ont refusé de l'admettre puisqu'elle n'avait pas de prénom.
That's wiring from two lamps My wife has in her dressing room.
Ce sont les fils de 2 lampes que ma femme a dans son dressing.
Alex isn't in her room.
Alex n'est pas dans sa chambre.
Csu found her prints in the donohos'living room.
Ses empreintes étaient chez les Donoho.
Her room is in the back... underground.
Sa chambre se trouve dans les souterrains derrière
Probably in her room.
Elle doit être dans sa chambre.
She could've done it in my mom's room. She let her in.
Celle de ma mère aurait été plus logique.
I want her alone in a room.
Je la veux seule dans une pièce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]