English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / Initial here

Initial here tradutor Francês

132 parallel translation
If you'll just initial here and sign here.
Paraphez ici et signez là.
Initial here and here at the cross-outs, and sign at the bottom.
Paraphe ici et ici, et signe au bas du document.
If you could just sign... here and here, and initial here.
Si vous voulez signer ici, ici, et apposer votre paraphe.
Initial here.
Initiales, là. - c'est fait.
- And I'll need your signature... here, here... and initial here.
- Et je veux ta signature là, là, et tes initiales, là.
Sign here, initial here.
Signez là. Vos initiales ici.
You just sign here and initial here and sign there.
- Bonjour, Monsieur. Tu n'as qu'à signer ici, tu paraphes ici, et tu signes là.
Initial here.
Vos initiales ici.
Initial here.
Paraphez ici.
I need you to initial here concerning your immortal soul.
C'est récent. Vos initiales ici au sujet de votre âme éternelle.
You initial here and there. you sign at the bottom.
Un paraphe ici et là, vous signez en bas de page.
And initial here.
Vos initiales ici.
I just need you to initial here, here, and sign here.
J'ai juste besoin de vos initiales ici, ici, et d'une signature ici.
Just initial here, here, and here. And then you sign at the bottom.
lnitiales ici et ici, puis signez en bas.
And initial here... next to the confidentiality clause.
Et initialiser ici à côté... de la clause de confidentialité.
And initial here... and here.
Une signature ici. Et là.
So initial here, here, here and here.
Donc, initiales ici, ici, ici et ici.
And initial here.
Et vos initiales ici.
Can I have the Bloomsberry Express pull into the reality station... and sign here, initial here.
Le Bloomsberry Express peut-il faire un arret a la station réalité et signer ici, initiales ici.
Please, could you get him to initial here and here and his signature there.
Pourriez-vous le faire parapher ici et ici et signer ici?
I need you to initial here, here, and I need your signature here.
J'ai besoin de vos initiales ici, ici, et votre signature ici.
And initial here and here.
Et tes initiales là et là.
Initial here.
Les initiales ici.
If you could please sign here and initial here,
Si vous pouvez signer et nommer ici,
Now, I need you to initial here and sign here and here.
Donc, vous paraphez là, et vous signez ici et ici. Je dois admettre, je ne pensais pas vous coincer.
I've just read an article in here signed with an initial :
Je viens de lire un article. C'est signé d'une initiale, "B".
Here's your initial heading, John.
Voici les directions initiales.
I'm here to supervise the initial phase of your assimilation into society, a society that will take care of your needs and desires with great efficiency.
Je suis là pour voir la phase initiale de votre assimilation dans la société... une société qui prendra soin de vos besoins et de vos désirs... plus efficacement que vous ne pourriez croire possible.
I am here to provide... an initial lesson in discipline.
Je suis là, Kyle, pour vous inculquer quelques notions élémentaires de discipline.
Here it is. Now when you made you initial sales pitch, did you indicate that you would be giving a free set of storm windows with the job?
Lors de votre présentation de vente initiale... avez-vous dit que vous donneriez des contre-fenêtres?
And here's the tip-off.
Et voilà l'entre-deux initial.
She was adamant, absolutely adamant about, here you are, about making the initial foray by herself.
Elle tenait absolument à faire elle-même le travail d'éclairage.
Initial here. Put the pen here.
le stylo, là.
Okay. And initial here...
Et parapher ça.
You sign right here beside the sticker. And then your initial right there next to the section about comas.
Signe à côté de la vignette, mets tes initiales ici, à côté du paragraphe sur le coma.
- Sign here, kiss me here, initial there. - What the...?
Signez ici, ici, embrassez-moi là, initiales là.
Initial here.
Tu avais juste à dire pardon.
But initial air strikes will be launched from our bases in the region here, here and here.
Mais on effectuera les premières frappes aériennes depuis nos bases dans la région.
Seventy-two-degree impact angle puts Brian here for the initial blows.
L'angle d'impact de 72 ° place Brian ici lors des premirs coups.
Initial impact was here.
L'impact initial a eu lieu ici.
Initial it here, here, here. And sign again here.
Vos initiales ici et là, ici, ici et signez encore là.
And start here with an initial sweep past the crowd.
Vous démarrez ici et vous faites un passage devant les spectateurs.
The initial thought was, "Do we really have a chance here?"
Au début, on se disait : "Est-ce qu'on a vraiment une chance?"
I'm gonna take a guess here, but from your initial canvassing, I bet you no one heard anything.
Et que je ne prends pas trop de risques en pariant que personne n'a rien entendu.
Initial it here.
Vos initiales ici.
- already created by their initial trips here...
- précédemment créés par leurs trajets aller.
That's from the initial stab. The male victim was standing right here, and the killer plunged his knife into the shoulder, severing the carotid artery, and - - blpph
L'homme se tenait juste ici, et l'assassin a plongé son couteau dans l'épaule, sectionnant l'artère carotide, et splash...
The blood spatter here on the counter suggests that this is where the initial blow occurred.
La tache de sang là sur le comptoir suggère que c'est le point d'origine du premier coup.
All right, now you're gonna wanna sign here, here, here, and initial where the little flags are.
Tu vas signer ici, ici et parapher à côté des drapeaux.
I think the Wraith arrived here after we did the initial scans.
Je crois que la Wraith est arrivée ici après que nous ayons fait les premiers scans.
The pursuit vehicle makes initial contact with her here at an angle.
L'autre véhicule entre en contact ici dans le coin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]