Keep your heads down tradutor Francês
98 parallel translation
- Keep your heads down if you wanna keep them on.
Les têtes baissées si vous voulez les garder.
Keep your heads down.
Baissez la tête.
On your entrance, keep your heads down.
Vous devez toutes avoir la tête baissée.
Keep your heads down! Look to the left.
Regardez à gauche.
Keep your heads down!
Ne sortez pas la tęte!
In the landing craft, until the Coxswain lowers the ramp, keep your heads down and your helmets on.
Dans la barge, tant que le barreur n'a pas baissé le pont, gardez la tête baissée et votre casque sur la tête.
All you had to do was keep your heads down. Cross would have walked into this office to file his report.
Si vous aviez été discrets, Cross serait venu signer son rapport.
Keep your heads down. Keep your heads down!
Couchez-vous!
You men, spread out, keep your heads down, watch for snipers!
Vous là, baissez-vous, attention aux tireurs embusqués!
But keep your heads down.
Mais baissez-vous quand même.
Keep your heads down!
Baissez la tête!
You partners keep your heads down, all right?
Surtout, ne vous montrez pas, d'accord?
And keep your heads down!
Gardez vos têtes baissées!
Keep your heads down.
gardes tes mains en l'air..
Keep your heads down.
Gardez la tête baissée.
All right, you keep your heads down.
Faites bien attention à vous.
Keep your heads down!
Baissez vos tetes.
Keep your heads down!
Gardez la tête baissée!
Keep your heads down!
Baissez-vous!
- Keep your heads down!
- Gardez la tête baissée!
Keep your heads down, boys!
Baissez la tête.
Keep your heads down.
Allez.
And keep your heads down.
Et gardez la tête baissée.
Ladies and gentlemen, keep your heads down and your mouths shut.
Gardez la tête baissée et fermez-la.
Keep your heads down!
Tête par terre!
Okay, keep your heads down, keep your mouths shut, keep your hands out of your neighbour's pockets.
Têtes baissées, pas un bruit. Et laissez la poche du voisin tranquille.
Keep your heads down till this whole mess is over.
Restez tranquillesjusqu'à ce que ce désordre arrête.
Keep your heads down!
- Baissez la tête!
KEEP YOUR HEADS DOWN.
Gardez la tête basse.
Keep your heads down.
Restez baissés!
Just keep your heads down. All of you.
Gardez tous la tête baissée.
keep your heads down.
Gardez vos têtes baissés.
Keep your heads down and your seals tight, boys.
Travaillez bien et soyez prudents, les garçons.
Keep your heads down, don't look'em in the eye or they'll kill you.
Ne les regardez pas dans les yeux. Ils vous tueraient.
Keep your heads down.
Gardez la tête basse.
The murderer may be travelling with them, so keep your heads down until I give the word.
le meurtrier est peut-être avec eux. Planquez-vous jusqu'à mon signal.
So to avoid any messy explanations and stay off the Company's radar, you need to keep your heads down and your ears open.
Donc pour éviter des explications à la va-vite et pour rester à l'abri de la Compagnie vous devez garder vos têtes baissées et vos yeux ouverts.
You keep your heads down, work your cases, and stick to the hard line.
Baissez la tête, montez vos dossiers et soyez intransigeants.
You keep your heads down and they'll come for you eventually.
Tu reste la tête baissé et elles viennent quand même pour toi.
Keep your heads down!
Baissez la tête.
Put your heads down, do as I tell you, keep your faces covered.
Que tout le monde se baisse! Couvrez-vous le visage!
Keep your heads down.
Bien à l'abri.
Please keep your heads right down now, and at the back please keep your heads right down.
Gardez la tête baissée. Et derrière, s'il vous plait, veuillez baisser la tête.
Keep your heads down.
Baissez vos têtes.
I said, keep your heads up. You put your heads down.
Ievez Ia tête, vous Ia baissez!
- Keep your heads down.
On garde la tête baissée allez!
Keep your heads down
Gardez votre cul bien bas! Taisez-vous!
Alright boys keep your heads down.
Vous faites pas repérer.
Keep your heads down kids.
Baissez la tête.
Remember, keep your heads down.
Souvenez-vous : profil bas.
Keep your heads bent down!
La tête par terre!
keep your eyes on me 17
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your hands to yourself 16
keep your hair on 27
keep your guard up 23
keep your head down 205
keep your pants on 36
keep your eyes open 214
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your hands to yourself 16
keep your hair on 27
keep your guard up 23
keep your head down 205
keep your pants on 36
keep your eyes open 214