English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Let's play

Let's play tradutor Francês

2,915 parallel translation
Let's play... one step back.
Joue avec moi. Troupe Sans-peur, en avant!
Let's play!
Joue avec moi.
Come on let's play tomorrow too!
- Rejouons ensemble demain.
Let's play.
On va jouer.
Let's play a game.
Jouons à un jeu.
Hey, let's play a game.
On va jouer à un jeu.
- Okay Cerda, let's play a game. - What are you doing?
Regarde, on va s'amuser à un petit jeu, là.
- Let's play the hits.
- Jouons les succès.
( little girl gibbering ) Let's go play with CODIS.
Allons jouer avec le CODIS.
Hey, Smith, let's play! Get out there, Dad.
Engager un type pour buter un médecin avorteur.
I figured we play Fantasy Football, but let's live a fantasy life.
Si on joue au Fantasy Football, autant vivre une vie rêvée.
"water surrounds you" "so let's watch the sox play ball"
Hé, Beantown T'es entourée d'eau
Let's go play some hoops.
Allons jouer au basket.
All right. Okay. Let's play this game.
Jouons à un jeu.
Okay, let's sneak out the back and go play air hockey.
Échappons-nous et allons jouer au hockey.
Oh come on... let me play with you.
S'il te plaît!
Let's play.
Je peux jouer aussi?
You won't let me play soccer, you won't let me stay over at Jason's, and now you won't tell me what's going on and why you're acting so weird all the time.
Tu ne me laisses plus m'entraîner au soccer. Tu refuses que je passe une nuit chez Jason, tu veux pas me dire ce qui t'arrive et pourquoi t'es bizarre depuis quelque temps!
Let's play some golf.
Allons jouer au golf.
Let's hear you play.
Laisse-moi t'entendre jouer.
Let's play a little bit of dress-up here.
On va jouer à se déguiser.
Let's play Parcheéis.
On va jouer au Parcheesy!
Let's play, can we?
On va jouer.
Yeah, let's play.
Ouais, faut qu'on joue.
Let's play her.
Jouons la comédie.
How old are we, man? Let's play Warcraft.
Quel est l'âge que nous, l'homme?
let's play a little chess game before I go.
- Merci, Wax. Faisons une partie d'échec!
- It's not important, let him play.
- C'est pas important. Qu'il joue.
Anyway, let's play some Twisted Wizard Two at your house.
Allons jouer à Twisted Wizard 2 chez toi.
Come on, Daddy! Let's go play on the beach!
Papa, viens jouer avec moi!
Let's go play on the beach!
Viens jouer avec moi!
"Let's see if he'll play SOS by ABBA." We thought there was no way in the world.
"Voyons si tu sais jouer SOS d'ABBA."
Let's go and play in my bedroom.
Si on allait jouer dans ma chambre?
Let's play!
Jouez!
And secondly, let's play the Who Would You Believe game, okay?
Ensuite, jouons à "qui tu croirais?"
Let's go to the den and I'll play for you what I had in mind.
Allons au salon et je vais te mettre ce que j'avais en tête.
Let's play hide-and-seek.
Jouons à cache-cache.
I'll play the music to let you know it's coming.
Je l'annonce en musique. Assurez le reste.
- Come on, let's go play.
- Allons jouer.
Come on, let's play darts.
Allez, jouons aux fléchettes.
What do you say? Let's go play hooky.
Si on faisait l'école buissonnière?
Hey, let's drag this piece of shit into the other room and play a little game of amateur butcher shop.
Allez les gars, débarrassons-nous de ce tas de merde comme de braves petits démons.
Let's go play'Spies Tag'!
Allons joue'Spies Tag'!
You want to play, let's play.
Tu veux jouer, on va jouer.
- Let's play soccer. - Garzelli's bringing a leather ball.
C'est quoi, ton numéro?
Let him play.
Laisse-le s'amuser.
Yeah, let's play it safe.
Sans. L'eau du robinet ira très bien.
Let's eat, we'll play later.
Mangeons, nous jouerons plus tard.
Let's play.
Jouons.
Let's play there, ok?
Jouons là-bas, ok?
Let's see, you like to play golf.
Vous aimez le golf?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]