Lower east side tradutor Francês
148 parallel translation
I am tending bar one time down the Lower East Side of New York.
- D'accord. J'étais barman un jour à New York au sud de l'East Side.
Hatchet murder. Lower East Side tenement.
Meurtre à la hachette.
- I'm Lower East Side.
- Je suis pauvre.
We finally traced him to a cheap neighborhood down on the Lower East Side of New York where he was living, at the time, in a very sleazy, rundown tenement house. Virge?
Nous l'avons retrouvé dans un quartier pauvre de New York, où il habitait un meublé minable.
We interrupt this program to bring you a news flash. We have reports of an incident on the Lower East side... involving the man known as Roxy the Weasel. Believed to be a member of the gang of mobster king...
Flash d'information : un incident entre gangs a eu lieu dans les quartiers est impliquant un certain Robert Robinson, alias "Roxy la fouine", pour la police, soupçonné d'être un membre du gang du célèbre roi de la pègre, Gros Sam.
Amazing scenes... have been reported on the lower East side.
Des évènements incroyables viennent d'être signalés dans l'East Side...
That's the Lower East Side of London.
C'est le bas East Side de Londres.
give you a whole background about the Italian from the lower East side Who made it through med school, to the total amazement of a lot of lower East side residents, including a couple of Cops in the neighborhood?
Que je vous fasse un topo sur l'Italien du Lower East Side qui a réussi la fac de médecine à la grande surprise de tous les habitants du quartier, et même de certains flics?
when I Was age 5, I thought every kid on the lower East side took piano lessons from professor SauMElli.
Quand j'avais 5 ans, je croyais que tous les gosses du Lower East Side prenaient les leçons de piano du professeur Saumelli.
I put out enough poison to kill the Lower East Side of Manhattan... and not one nibble!
J'ai mis assez de poison pour tuer la moitié de New York!
The Lower East Side, this really sucks.
Le Lower East Side... ça craint vraiment!
I was born in Chinatown, Lower East Side.
Je suis née à Chinatown, dans le Lower East Side.
She was arrested last night on the Lower East Side.
Elle a été arrêtée hier soir dans le Lower East Side.
Susan, my wife has just been picked up on the Lower East Side, escaping from her gun-toting pimp!
Susan, ma femme vient de se faire ramasser dans le Lower East Side, alors qu'elle fuyait son mac armé!
She moved into some shithole on the Lower East Side.
Elle a déménagé dans un trou merdique sur le Lower East Side.
- On the Lower East Side.
- Dans la banlieue est.
She always said she was cut out for something greater than being the wife of a cop from the Lower East Side.
Elle pensait qu'elle méritait mieux qu'être femme de flic.
On the Lower East Side, eating kosher spareribs at Schmulke Bernstein's.
Sur Lower East Side, en train de manger des travers de porcs kasher chez Bernstein.
- Just on the Lower East Side.
- Uniquement dans Lower East Side.
It's a tenement building on the Lower East Side.
Un taudis du Lower East Side...
My father was the most respected man... in the Lower East Side of Springfield.
Vous voyez le tableau. Mon père était l'homme le plus respecté du quartier.
Before Lisa was born, we lived in a tiny apartment... on the Lower East Side of Springfield.
Avant la naissance de Lisa, nous vivions dans un petit appartement à l'est de Springfield.
Zucco's been spotted on the Lower East Side.
Zucco a été repéré à Lower East Side.
Car's been found. Lower East Side.
On a retrouvé la voiture en bas d'East Side.
Welcome to the Lower East Side.
Bienvenue, détective.
They could never get enough to hold him. Every plain Jane's gonna be here.
Tous les boudins du Lower East Side défileront ici... dans les semaines à venir.
Andy, we've run every skell on the Lower East Side through this house.
On a interrogé tout le quartier et on continuera jusqu'au bout.
Police and emergency crews continue their work... in the aftermath of tonight's explosions on the Lower East Side.
La Police et les équipes d'urgence continuent de travailler... à la suite des explosions de ce soir...
DOMESTIC DISTURBANCE 16 : 38 LOWER EAST SIDE
Tapage nocturne.
Very Lower East Side.
Très chic punk.
I looked at that four-year-old... flashed on a little girl that used to live across the street from us in our old neighborhood on the Lower East Side.
Ça m'a renvoyé à cette petite fille qui vivait en face de chez moi.
Honey, why don't you turn around and show me the Lower East Side?
Chérie, si tu te retournais, que je voie tes bas quartiers?
She's somewhere on the Lower East Side.
Elle est dans le Lower East Side.
The B'nai Barak Synagogue on the Lower East Side.
La Synagogue B'nai Barak dans le Lower East Side.
A corrupt politician on the Lower East Side in the'20s.
Un politicien véreux de New York dans les années 20.
I started Danner House in a tenement on the Lower East Side in 1969.
J'ai commencé dans un appartement de East Side en 1969.
It's the Lower East Side on Main Street, colorado.
C'est le Lower East Side à Main Street, au Colorado.
This guy Teffy hangs out at a place called Hathaway's on the Lower East Side, which makes sense.
Teffy fréquente un bar à Lower East Side. - Logique.
Lower East Side.
Au sud-est de Manhattan.
( Melanie laughs ) Hey, honey. It's Toronto, not the Lower East Side. My cousin Jeannie said
Hé chéri, c'est Toronto, pas le Lower East Side.
Cops said they picked you up on the Lower East Side, do you remember that?
Les flics vous ont trouvée dans le Lower East Side. Vous vous rappelez?
And you were in Lower East Side, and, you know, there were the Hells Angels, there were the hippies, and then there were these rockers, who just had to be acknowledged.
Dans le Lower East Side, il y avait les Hell's Angels, Ies hippies et les rockeurs, et chaque groupe voulait être reconnu.
Vance impaneled a long-term grand jury to investigate pattern robberies on the Lower East Side.
Vance a constitué un grand jury permanent pour enquêter les schémas des vols dans le Lower East Side.
Rachel Holman, 24, found in her apartment 3 weeks ago on the lower east side.
Rachel Holman, 24 ans, retrouvée dans son appartement il y a trois semaines dans l'East Side.
I'm sorry, I thought you meant the other ones with the two E's from the Lower East Side.
Désolé. Je pensais que vous parliez des autres. Ceux avec les deux "e".
Now I don't have an address or anything, but colleen told her mother that his band plays in all those joints down on the lower east side, so...
J'ai pas d'adresse, mais Colleen a dit à sa mère que son groupe jouait dans toutes les boîtes de Lower East Side.
On Thursday nights in the Lower East Side- - This is, like, about'83 now.
Le jeudi soir, dans le Lower East Side...
On the Lower East Side they're having midnight showings on Thursday nights of Blade Runner.
C'était en 1 983. Dans le Lower East Side, il y avait des projections de Blade Runner à minuit.
426 men within 50 miles of the lower east side.
426 hommes dans un rayon de 75 km autour du Lower East Side.
The Lower East Side.
Le Lower East Side.
The Lower East Side's gonna be a change from the 2-7.
Ça va vous changer du 27e.
east side 50
side 253
sideways 34
sides 51
sided 108
sidekick 32
sidebar 61
side up 19
side note 16
sideshow bob 30
side 253
sideways 34
sides 51
sided 108
sidekick 32
sidebar 61
side up 19
side note 16
sideshow bob 30
side door 25
side by side 69
side pocket 20
side to side 29
sided love 19
lower 229
lowery 40
lower your voice 120
lower it 33
lower the gun 16
side by side 69
side pocket 20
side to side 29
sided love 19
lower 229
lowery 40
lower your voice 120
lower it 33
lower the gun 16