My boyfriend tradutor Francês
6,252 parallel translation
Is my boyfriend.
Est mon petit ami.
- He's my boyfriend.
- C'est mon petit ami.
This is my boyfriend Travis.
C'est mon petit-ami Travis.
My boyfriend was stuck in his dorm studying, and I could barely ski.
Mon copain était coincé dans son dortoir pour réviser, et je savais à peine skier.
My boyfriend.
Mon petit-ami.
The gangster is now my boyfriend?
Le gangster est mon petit-ami, maintenant?
My boyfriend is missing!
Mon petit-ami a disparu!
Sir, my boyfriend is missing, sir.
Mr, mon petit-ami a disparu, M.
That's supposed to be my boyfriend?
C'est supposé être ça mon copain?
My boyfriend... his name's Cole.
Mon mec... Il s'appelle Cole.
It was my boyfriend's idea.
C'est l'idée de mon petit ami.
I mean, apparently you are my boyfriend.
Apparemment, vous êtes mon petit ami.
I mean, if he's gonna be my boyfriend, I should at least know half as much about him as he knows about me.
S'il doit être mon copain, je devrais en connaître autant sur lui qu'il en sait sur moi.
I cannot believe you're seeing my boyfriend.
Je n'arrive pas à croire que tu vois mon copain.
You're my mother, and you're treating my boyfriend.
Tu es ma mère, et tu traites mon petit-ami.
Because he's not my boyfriend.
Parce qu'il n'est pas mon petit copain.
My boyfriend?
Mon petit ami?
My boyfriend, um, Dr. Fitch Cooper... told me that married couples who take the time... to make sure they have supplies... for a few days of survival... are not only more likely to stay safe... they're also less likely to get divorced.
Mon petit ami, le Dr. Fitch Cooper, m'a dit que les couples mariés qui contrôlent s'ils ont des provisions pour quelques jours de survie ne sont pas seulement certains de rester en sécurité, ils sont aussi moins enclins à divorcer.
Ten years ago, I got into a car accident with my boyfriend, but he died.
Il y a dix ans, j'ai eu un accident de voiture avec mon petit ami, mais il est mort.
My boyfriend's in the car.
Mon petit ami est dans la voiture.
I spend all day digging through garbage, and then my boyfriend ditches me.
Je passe la journée à fouiller dans des ordures, et maintenant mon copain me pose un lapin.
Certainly not the part where the city wants to burn my boyfriend.
Certainement pas la partie où toute la ville veut bruler mon copain.
No, my boyfriend...
Non, mon petit ami...
- Do you want to hear the details of me missing my boyfriend?
- Tu veux entendre comment mon copain me manque.
My boyfriend used to, but now he's in college.
Mon copain le faisait, mais maintenant il est à la fac.
That's my boyfriend.
C'est mon petit copain.
I haven't had one single drink, and immediately some dude spills a drink on my boyfriend, Josh.
Je n'avais pas eu un seul verre, et immédiatement un mec a renversé son verre sur mon petit-ami Josh.
~ He's my boyfriend.
- C'est mon copain.
He's my boyfriend.
C'est mon petit ami.
My boyfriend lives in Chelsea.
Mon petit ami vit à Chelsea.
I'm not gonna stand here and let you accuse me of killing my boyfriend.
Je ne vais pas rester là et vous laisser m'accuser d'avoir assassiné mon copain.
My boyfriend and me Got into another fight last night.
Mon petit ami et moi, on s'est encore battus hier soir.
You really fucked up my boyfriend.
Tu as éclaté mon petit copain.
I just broke up with my boyfriend, so I'm trying to get back in the game.
Je viens de rompre avec mon copain, donc j'essaie de me remettre dans le bain.
I want to bitch to my boyfriend.
Je veux juste râler avec mon petit ami.
Okay, you're gonna text me, I'm gonna pretend it's from my ex-boyfriend,
Ok, tu vas m'envoyer un message, je prétends que c'est de mon ex,
Everyone, I want you to meet my new boyfriend,
Tout le monde, je veux vous présenter mon nouveau petit-ami,
My ex-boyfriend dragged me to that one, too.
Mon ex m'y a traînée aussi.
My new boyfriend is someone else is husband.
Le mec avec qui je sors est marié.
One spectacular senior year with my friends plus one amazing new boyfriend minus absolutely zero lingering feelings for Matty equals me ready to start a new chapter in my life.
Une année de terminale spectaculaire avec mes amis, plus un nouveau petit copain incroyable, moins absolument zéro sentiment persistant pour Matty égale je suis prête pour un nouveau chapitre de ma vie.
I mean... I had that with my last boyfriend, Cooper.
C'est ce qui m'est arrivé avec mon dernier copain, Cooper.
This is my daughter Violet, her boyfriend Luke, my son Roscoe.
Voici ma fille Violet, son petit-copain Luke, mon fils Roscoe.
Yeah. I miss my boyfriend.
Mon petit ami me manque.
My chooch ex-boyfriend, okay?
Mon crétin d'ex-copain.
But he said he- - he might be able to come down for my recovery if he can get off work. Your boyfriend, is he here with you?
Votre copain, est-il là avec vous?
Last night, I told my best friend, "I love you," and when she rejected me, I got drunk and slept with her boyfriend.
La nuit dernière, j'ai dit "je t'aime" à ma meilleure amie, et quand elle m'a repoussée, je me suis saoulée et j'ai couché avec son petit ami.
Yeah, well, my ex-ex-ex-ex boyfriend brought me there like forever ago on my birthday, and then the asshole conveniently forgets his wallet.
Mon ex-ex-ex-ex copain m'y a emmenée pour mon anniversaire il y a très longtemps, et ce con à comme par hasard oublié son porte monnaie.
Meet my new boyfriend, dude.
Voici mon nouveau petit ami, mec.
My new "boyfriend,"
Mon nouveau "petit ami", aux services secrets Français,
Now, there's a part of me that isn't focused, that doesn't see Eddie as my partner, but as your boyfriend.
Et en ce moment, une part de moi n'est pas concentrée, et ne voit pas Eddie comme mon coéquipier, mais comme ton petit copain.
My college boyfriend was one of those "Harry Potter" super fans who spoke Parseltongue and played Quidditch every weekend, so I could do with a little weird for a change.
Mon petit ami à la fac était un de ces fanatiques d'Harry Potter qui parlait le fourche langue et qui jouait au Quidditch tous les weekend, donc ça m'irait si j'avais un peu de bizarre pour changer.