Ooh la la tradutor Francês
1,487 parallel translation
Ooh la la.
Ooh la la.
'Cause I've got actors coming back here in a couple of hours and a petting zoo under the stage.
Ooh, c'est moi. Parce que j'ai des acteurs qui reviennent ici dans quelque heures et un zoo sous la scène.
Ooh, and maybe you can, uh, unclog the chimney?
Pourriez-vous aussi ramoner la cheminée?
Also got canned goods, batteries, water, ooh, a gas mask and- - that's right... North Korean currency, because you just never know.
J'ai aussi des boîtes de conserve, des piles, de l'eau, un masque à gaz et, c'est vrai, de la monnaie nord-coréenne parce qu'on ne sait jamais.
Ooh, look, young stuff.
Regardez! De la chair fraîche.
Ooh! You Sharks are tuna.
Les Sharks sont dans la mouise.
Ooh, it's the one where Lou Ferrigno pulls the bus from the Partridge family with his teeth.
Ooh, c'est celui où Lou Ferrigno tire le bus de la famille Partridge avec ses dents. C'est le meilleur.
# This is where we break it down... ooh #
# C'est là que la musique s'arrête #
Ooh, mccallister's tie - tragic.
Ooh, la cravate de Mccallister... tragique.
Ooh! God bless the NFL.
Dieu bénisse la NFL.
Ooh. Kathy, I think I just found the perfect place for our honeymoon.
Cathy, je pense avoir trouvé l'endroit parfait pour la lune de miel.
Ooh, I say we nominate the woman who gives edie her bikini wax.
Je vote pour la femme qui épile le maillot d'Edie.
Ooh, Ooh, Ooh, "The Sorrow And The Pity."
Oh, oh, Le Chagrin et la Pitié.
ooh. And then the fontana di trevi, and then we're gonna go To this amazing bakery in campo dei fiori.
puis à la fontaine Di Trevi, puis on va aller dans une excellente boulangerie à Campo Dei Fiori.
Ooh, somebody's about to go Brokeback.
Quelqu'un va se la jouer Brokeback.
- Ooh, I hate'em like a pestilence.
- Oh, je les fuis comme la peste.
- When you get to the end of the road... - Ooh, he's nice.
Au bout de la rue, on tourne à droite.
Man, I'm gonna stalk his brains out. Ooh!
Je vais l'épier de la tête aux pieds.
Ooh. Egg salad.
De la salade d'œufs.
Ooh, hot apple pie.
De la tarte chaude.
Ooh, nudity. How scary.
"Oh, la nudité, quelle horreur!"
She's wired up the tower block to convert it into a levitation post... Ooh!
Elle a branché la tour pour la convertir en station de lévitation.
Ooh, said the man that just hosted a three-day bake sale-a-thon.
Oh, dixit l'homme qui a animé la vente de petits gâteaux sur 3 jours non-stop.
Ooh. The day is young.
Oh, la journée ne fait que commencer.
Ooh, get me a turkeyand avocado.
Prenez-moi de la dinde et de l'avocat.
- Ooh! Is it cinnabons?
- Des brioches à la cannelle?
- Ooh, You know my weakness. Only in beverage department.
Seulement dans le domaine de la boisson.
Technically, it was Antonella's mum, but I was official taster. Ooh! Yum!
C'est la mère d'Anton Taylor, mais j'étais le goûteur officiel.
Ooh. Dissimilar goals for the future. Eeesh, that's bad.
Oh, différents objectifs dans la vie, ce n'est pas bon.
Ooh, like the cantina.
Oh, comme la cantine.
Ooh la la. "
Ooh la la. "
Ooh, smile.
- D'avoir la pêche.
Ooh, time for me to exit stage left.
Il est temps pour moi de quitter la scène.
Ooh! Looks like we have a visitor.
Oh, on dirait qu'on a de la visite.
Ooh, I got a dvd of the royal tennenbaums.
Ooh, j'ai un dvd de la famille Tennenbaums.
Ooh, the Source. What's that then?
La Source, c'est quoi?
Ooh, baby, do you remember martin luther king day?
Oh bébé, tu te souviens de la Fête de Martin Luther King?
Ooh and she's holding hot coffee. Maybe she'll throw it in your face.
Elle sert du café, elle va peut-être t'en jeter à la figure?
Ooh, "Laughter House." With the world in the shape it's in, we could all use some comedy.
Ooh, "Maison du rire." Avec le monde dans la forme qu'il est, nous pourrions tous utiliser une certaine comédie.
ooh, mama, that was close.
Ouh la... c'était limite.
- Ooh, fuzzy porn. - Sounds good to me.
- Du porno sous la neige.
Ooh, I wouldn't make her mad.
Ooh! Je voulais pas la mettre hors d'elle.
Ooh, New Romantic, very nice.
- De la new wave? Joli.
Ooh, and we can sell tiny clothes for the tiny dogs in the gym.
Ooh, et on vendrait de petits habits pour les petits chiens dans la salle.
Live Action Hunting. Ooh!
La chasse à l'homme en direct!
Ooh, carpool lane. That's us. We should...
- La file de covoiturage, vas-y.
Ooh, with the crusts off.Nice.
Oh, sans la croûte. Super.
Is the pizza--ooh.
La pizza est... oh.
Ooh. The Color Purple. Can we watch it?
La Couleur pourpre, on peut le mater?
Ooh! "Horton Hears Domestic Violence in the Next Apartment and Doesn't Call 911"
"Horton a entendu des violences conjugales mais n'a pas appelé la police".
Ooh, and boom goes the dynamite.
Et "BOUM", cria la dynamite...
la la 74
la la la 46
la la la la la 26
la la la la 28
late 548
latin 131
lame 219
laughs 7926
latte 55
ladies 5171
la la la 46
la la la la la 26
la la la la 28
late 548
latin 131
lame 219
laughs 7926
latte 55
ladies 5171
lana 1657
lara 257
laughing 2659
lane 341
larry 2414
lamborghini 17
lands 25
lava 27
largo 63
ladies and gentlemen 5575
lara 257
laughing 2659
lane 341
larry 2414
lamborghini 17
lands 25
lava 27
largo 63
ladies and gentlemen 5575