Over here tradutor Francês
34,500 parallel translation
Hey, there's six boxes of rations over here.
Il y a 6 boîtes de rations ici.
Four more over here.
4 ici.
We're gonna talk over here. Mm-hmm.
Allons discuter par ici.
The report's over here, if you want to take a look.
Le rapport est là-bas, si vous voulez le lire.
Over here.
Là-bas.
They're over here!
Ils sont là!
Oh, I have a client over here.
Oh, j'ai un client par ici.
Hank! Over here!
Par là!
The retired marine general of Mr. Rock and Roll hall of fame over here.
Le général retraité de la marine du M. Rock'n Roll renommé ici.
Can we get a decaf over here?
On peut avoir un déca?
Dr. Lorenson? Can you come over here for a minute?
Pouvez-vous venir ici une minute?
- Hey, you want to take over here?
- Tu peux prendre le relais?
Dr. Savetti, over here.
Dr Savetti, par ici.
Over here, Dad!
Ici, papa!
Yeah, he threw up twice on the way over here too.
Il a vomi deux fois en arrivant.
- Over here, over here, help!
- Ici, ici, à l'aide!
Especially our new friend over here, Jake Henderson.
Spécialement notre nouvel ami, Jake Henderson.
Get over here. Frank, please.
Franck, s'il te plait.
Much better over here, don't you think?
C'est mieux comme ça, non?
- Hey, Lieutenant, over here. - Hey!
Par ici!
You drove over here! Ain't that against the rules? Ah, ah, ah!
T'as conduit pour venir ici, c'est pas contre les règles?
I got matches over here.
J'ai des allumettes.
- Get over here.
- Viens ici.
We have a body over here.
On a un corps ici.
- Oh, but now get his piss ant son Horace telling me I gotta get lost because he's afraid of his sister coming over here with her Jew lawyer.
Oh, mais maintenant sa punaise de fils, Horace me dit que je dois me casser parce qu'il a peur de sa soeur qui va venir avec son avocat juif.
Come over here.
Viens par ici.
This is it right over here.
Ce droit est-il ici.
We're clear over here.
Nous sommes clairement ici.
We're over here.
On est là.
Well, now we're even. I can't believe I was coming over here to apologize.
J'arrive pas à croire que je venais là pour m'excuser.
Could you guys start setting this up over here for me?
Vous pouvez commencer à installer ça ici?
- Right over here.
- Par ici.
- This area over here would be perfect. - Perfect for what, Kirk?
- Cette zone serait parfaite.
Ugh, boy, does it smell like pot over here.
Ça sent la beuh.
♪ There's a river over there Got to move it over here ♪
Il y a une rivière Il faut que j'y aille
He's hypertensive, and the OR had a slot open, so I rushed over here.
Il a une hypertension, le bloc avait une place libre, j'ai donc accouru.
Now get over here.
Maintenant reviens ici.
How you doing over here?
Vous faites quoi ici?
Hand it over and get out of here before I change my mind.
Donnez-moi tout. Dégagez avant que je me ravise.
Yeah, speaking of guilt, I wonder if the Captain's feeling any over not being here.
En parlant de culpabilité, je me demande si le capitaine n'en ressent aucune en étant ici.
I am, um, here to ask you to put your divorce on hold just until your husband's trial is over.
Je suis là pour vous demander de mettre votre divorce en attente jusqu'à la fin du procès de votre mari.
Guys, over here.
Là-bas.
I'm gonna call over to White Bird, get some backup in here.
J'appelle du renfort de White Bird.
Take Mr. Oswald here over to payroll.
Emmène M. Oswald au registre des employés.
[Over radio] Agents, McCleary here.
[À la radio] Agents, McCleary ici.
Well, looks like my work here is over.
On dirait que mon boulot est terminé.
Obviously, Jeffrey Michener's are big shoes to fill, but Howard Oliver is beloved here in St. Louis, where, as Mayor, he oversaw the most effective quarantine in the country, saving over 100,000 people during the plague.
Évidemment, Jeffrey Michener a mis la barre haute, mais Howard Oliver est apprécié ici à St Louis, où, comme maire, il a supervisé la quarantaine la plus efficace du pays, sauvant plus de 100 000 personnes durant le fléau.
Louis here is gonna walk you over to Momo's Tires and get you settled.
Louis va vous accompagner chez Momo et vous aider à vous installer.
And in here... that sconce... and then over the picture, the light.
Et par là... cette applique, et au-dessus de la photo, la lumière. Et par ici, la photo... La lumière au-dessus de la photo?
Over here!
Ici!
Okay, well, I am walking out of here as if it is not over yet, so the intent is the same.
Eh bien, je m'en vais comme si ce n'était pas le cas. L'intention est la même. - Bien.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20