Pac tradutor Francês
530 parallel translation
Info cinc pac fleet.
Radio, j'écoute.
Bang!
Pac...
- What about Pac-Man?
- Et Pac-Man?
He'd probably challenge him to a game of Zaxxon.
Tommy lui proposerait une partie de Vidéo-Pac!
- It looks like a Pac-Man.
- On dirait Pac-Man.
Pac-Man.
Pac-Man.
Fuck you, Pac-Man!
Va te faire foutre, Pac-Man!
Pac-Man!
Pac-Man!
What Pac-Man on me for?
Pourquoi vous me tombez dessus?
But you're just like them, Pac-Man.
Mais t'es comme eux, Pac-Man.
Pac-Man, motherfucker, you!
T'es un sale enculé, Pac-Man!
We can get Pac-Man.
Il faut descendre Pac-Man.
- You get Pac-Man.
- Butez-le.
Definitely tighten up Pac-Man's shit, homeboy.
Avec ça, on va lui exploser le cul, à Pac-Man.
- Word, that's the Pac-Man.
- II paraît que c'est Pac-Man.
That motherfucker Pac-Man, we gonna put the bite on his ass, man.
Cet enculé de Pac-Man. On va lui faire bouffer ses couilles.
They think he shot him.
Ils croient que Pac-Man l'a tué.
They're still out there, dude, asking'about the hit on Pac-Man.
Ils sont partout, à demander ce qu'on va faire à Pac-Man.
What's the matter with you, Pac-Man?
T'as un problème, Pac-Man?
Look at me, Pac-Man!
Regarde-moi, Pac-Man.
Play Ms. Pac-Man or something?
On espère trouver Castle.
No, I'm okay, Pac Man.
Non, ça va, Pac Man.
He's out laughing it up with Pac Man somewhere right now.
Il se marre quelque part avec Pac Man.
Pac Man liked you too much, Jonathan.
Pac Man t'aimait trop, Jonathan.
Indeed, police lab reports confirm that the deaths of Coach Sydney Cooper... and Student Assistant Coach Roy "Pac Man" Stewart... now appear to be the results of a murder-suicide.
Le rapport de police confirme que les morts de l'entraîneur Sidney Cooper et de son assistant Roy "Pac Man" Stewart semblent être le résultat d'un meurtre-suicide.
Coach didn't do it, you guys, neither did Pac Man.
L'entraîneur et Pac Man n'ont rien fait.
I wish Pac Man were here for this.
J'aimerais que Pac Man soit là.
The East-Pac deal is unglued.
Le financement East-Pac tombe à l'eau.
Now, Noah, I've always wanted to know... what is the difference between Pac-Man and Ms Pac-Man, really?
quelle différence y a-t-il entre PacMan et Mlle PacMan?
Ms. Pac-Man struck a blow for women's rights. A young Joe Piscopo taught us how to laugh.
Miss Pac-Man a porté un coup aux droits de la femme, et le jeune Joe Piscopo nous a appris à rire.
Williams, com sync pac ram set MOS 92-H tact op spec patty-wack.
Williams, expert Synch Pak Ram sur MOS 92-H en Op Padi Rak.
He found out that, hidden under a lot of other names of individuals and PAC's and corporations, Mattiece was the biggest contributor by far to the president's campaign.
Il avait pu établir que, sous le couvert de nombreux particuliers et sociétés gigognes, Mattiece était de loin le principal bailleur de fonds de la campagne du Président.
How about some Pac-Man next week, Josh?
Que pense-tu de Pacman la semaine porchaine?
That other kid isn't spending his afternoons riding bikes and playing Pac-Man, I can guarantee you that.
Je peux vous assurez que l'autre petit garçon ne passe pas son temps à vélo ou à jouer à pacman.
" West Pac, eat my dust.
" West Pac, je vous ai eu. Je l'ai pris, trouvez-le.
And then it just hit me.
Et c'est devenu clair. West Pac :
West Pac : Western Pacific Railroad.
Western Pacific Railroad.
I checked the logs and guess who was flying when CINC-Pac received it?
J'ai vérifié les enregistrements. Qui pilotait quand le bureau l'a reçu?
Representatives from G-PAC will meet in Washington tomorrow...
Au sommaire, le sommet du G-PAC commence demain. Des délégations étrangères...
Or if they sold it to some foreigner at that conference?
Ou pire, s'ils le vendent à un étranger du G-PAC.
Gathered today for a global conference called Give Peace a Chance, G-PAC, are representatives from around the world.
Réunis à la Maison Blanche pour le sommet historique du G-PAC, les représentants du monde entier sont présents.
The President does plan to speak at the conference.
Oui, le Président parlera au sommet du G-PAC, aujourd'hui.
Some understand it, but are so influenced by bank PAC contributions that they ignore it, not realizing the gravity of their neglect.
Certains le comprennent, mais sont tellement influencés par la banque contributions PAC qu'ils l'ignorent, sans réaliser la gravité de leur négligence.
PAC Air announces the departure of flight 12 to St. Estéphe.
PAC Air annonce le départ du vol 12 pour Sf. Esfèphe.
From here on out I'm ordering a PAC on up to a 2-1-11.
Dorénavant, je lance un 2-1-11.
Pac Bell does confirm that there was an incoming call from this address to your brother's house, but from here they show no outgoing call.
La compagnie de téléphone confirme un appel entrant chez votre frère et venant d'ici, mais aucune trace d'un appel sortant.
You kids with your loud music and your Dan Fogelberg, your Zima, hula hoops and Pac-Man video games. Don't you see?
Vous les jeunes, votre musique, votre Dan Fogelberg, votre hula-hoop, et vos jeux vidéos "Pac-Man", ne comprenez-vous pas?
Send a message to com sub pac.
En urgence.
Do you have Pac-Man?
Tu as un Pac-man?
What do you think you're going to do with that?
Qu'est ce que vous pensez faire de cela, jouer à Pac-Man ou autre chose?
Pac-Man and pizza.
et de pizza?
pace yourself 54
packs 37
pacifica 34
paces 45
pack your bags 111
packing up 17
pack it up 82
pack your things 62
pack it in 63
pack a bag 35
packs 37
pacifica 34
paces 45
pack your bags 111
packing up 17
pack it up 82
pack your things 62
pack it in 63
pack a bag 35