English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Parking lot

Parking lot tradutor Francês

3,711 parallel translation
Parking lot.
Le parking.
So go to the parking lot to get something you forgot.
Donc aller au parking pour prendre un truc que t'as oublié.
India Stoker, Middlebend straight-A student hanging out in the parking lot at Rockets?
India Stoker, première de la classe de Middlebend, en train de traîner sur le parking de Rockets?
I bumped into Whip at the parking lot and we decided to go for a walk.
J'ai rencontré Whip sur le parking et on a décidé d'aller faire un tour.
You have no idea the chain of events that were set in motion that night in the parking lot of a fucking liquor store.
Vous n'imaginez pas la réaction en chaîne qui s'est déclenchée ce soir-là, sur le parking d'un foutu magasin de spiritueux!
This parking lot is the hottest spot in the whole exclusion zone.
Ce parking est le plus contaminé de la zone d'exclusion.
Just drive, go up to the main parking lot there, Mac.
Avancez jusqu'au parking principal.
And they park it out at the back of the parking lot.
Et ils les entreposent au fond du parking.
Mind you? This is all happening in the middle of the day, right outside of the bank, in the parking lot. Sorry.
Tout ça se passe en pleine journée devant une banque sur un parking.
We were all loitering in the parking lot, and... the plan was to go to the dive bar next door, keep the party going.
On attendait tous au parking. On devait aller au bar, à côté. Pour terminer la soirée.
I actually had one cute hat, and it... it blew off at the CVS parking lot.
J'avais un joli chapeau et... il a été écrasé sur le parking d'une pharmacie.
- the parking lot of a church,
- sur le parking d'une église,
The first two were taken by the security camera in the Albertsons parking lot.
Les deux premières ont été prises par la caméra de sécurité d'un parking.
I'm not gonna go ahead and tell you what the problem is here in the parking lot like this.
Je ne vais pas vous dire ce qui ne va pas sur un parking.
We met on the parking lot.
Nous nous sommes vus dans le parking.
So we all split the check and then we go to the parking lot, we get in our car and somebody runs me over.
Donc on partage tous la note, et on va au parking, et vous rentrez dans vos voitures et d'une certaine façon vous me roulez dessus.
So... so she gets up, and she takes Peterson's cousin by the hand, and she takes him out to this van in the parking lot and proceeds to fuck his brains out.
Alors elle se lève, prend le cousin de Peterson par la main et elle l'amène à une auto dans le stationnement, et elle le baise comme une bête.
Yes. The airport parking lot.
Oui, le stationnement de l'aéroport.
I was walking in the parking lot... in a thunderstorm.
Je marchais dans le stationnement... dans un orage.
Uh... That the guy who used to burn ants in this parking lot with a magnifying glass at vacation bible school is now the only thing between me and death?
Que le type qui brûlait des fourmis avec une loupe sur ce parking pourrait être le dernier rempart entre moi et la mort?
There's someone lying in the parking lot.
Il y a une personne étendue sur le parking.
or in the parking lot of a kfc, but, yeah, I would say it.
Ni à l'aéroport d'Atlanta, ni dans le stationnement d'un PFK, mais oui, je le dirais.
Thank you for announcing that to the parking lot, the patrons.
Merci d'annoncer ça à tout le parking et les clients.
And I am gonna go pick up some raw sirloin and try not to scarf it all down in the parking lot.
Et je vais aller chercher quelques steaks crus en essayant de ne pas tous les dévorer sur le parking.
He got arrested for stealing a tank of nitrous and selling hits in the school parking lot.
Il a été arrêté pour avoir volé un tonneau d'azote et pour l'avoir vendu sur le parking de l'école.
Jennifer blew them in the parking lot.
Jennifer les a sucés dans le parking.
It's my favorite natural wonder here, even if you have to lie in a parking lot to hear it.
C'est ma merveille naturelle préférée. Même si vous devez vous coucher sur un parking pour l'entendre.
All right, nobody got a look at our shooter, but we do have the security video from the parking lot.
Ok, personne n'a vu notre tireur, mais on a la vidéo de surveillance du parking.
You were just out talking to him in the parking lot.
Vous venez de sortir parlez lui dans le stationnement.
Yeah? That car they thought he stole in New Hampshire, they found it in a Denny's parking lot right on Central.
- La voiture qu'ils pensaient qu'il avait volé... dans le New Hampshire a été trouvé dans le parc de voiture à Denny... près de Central.
But I remember pulling into the parking lot and thinking, " Really?
Mais je me souviens m'être garé et avoir pensé : " vraiment?
The parking lot used to flood, and it used to make a wave that came up the hallway of Sound City.
Le parking avait l'habitude d'être inondé par les flots, et il y avait régulièrement une vague qui se levait dans le vestibule de Sound City.
Joe's office was under the car ramp that took the cars up to the parking lot on the roof.
Le bureau de Joe était sous la rampe de voiture qui amenait jusqu'au parking sur le toit.
You'd go out in the parking lot, there'd be Keith Olsen.
Tu allais sur le parking, il y avait Keith Olsen.
Now... the clue to round five will be waiting for you in the hotel parking lot in the car parked right next to Tommy boy's.
L'indice pour le 5e round vous attend dans le stationnement de l'hôtel, dans la voiture à côté de celle de Tommy.
What am I bringing to the parking lot?
Qu'est-ce que je dois amener jusqu'au stationnement?
There's a silver sports car in the parking lot with a bomb in it!
La voiture grise dans le stationnement est piégée!
I just saw him in the parking lot.
Je viens de le voir dans le parking.
♪ paved paradise and put up a parking lot ♪
♪ paved paradise and put up a parking lot ♪
Car was found 10 minutes ago in a parking lot 45 minutes from here.
La voiture a été trouvé il y a 10 minutes dans un parking à 45 minutes d'ici
If it's a scavenger, though, why did it attack that dude in the parking lot?
Si c'est un charognard, par contre, pourquoi a-t-il attaqué ce mec dans le parking?
Infected Quarantine Zone ( Sports complex underground parking lot )
Zone de quarantaine des malades
Why don't we just put her in the parking lot?
Pourquoi on ne la met pas dans le parking?
Available personnel must assemble at the calling point in parking lot C.
Le personnel doit se rassembler au centre du parking C.
I'll meet you in the parking lot.
Je te retrouve sur le parking.
Hey, I'm going to go look out in the parking lot for her, okay?
Hé, je vais vérifier le parking, ok?
Trav, I live in a parking lot.
Trav, je vis dans un parking.
Of course, now I live alone in a parking lot.
Mais bien sûr, maintenant je vis seul sur un parking.
Looks like we've got that red Camry in a Metrolink lot.
La Camry rouge est sur un parking-relais.
He sees so much as one cop car pull into the lot and the ushers will have a corpse to clean up in box seat five.
S'il aperçoit un seul flic sur le parking il y aura les restes d'un corps à nettoyer au box siège 5.
Even the overflow lot is filled.
Même au parking de réserve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]