Pass the salt tradutor Francês
136 parallel translation
Pass the salt, Pauly.
Passez-moi le sel.
Pass the salt.
Passez-moi le sel.
When you think it's the same language, you say, "Pass the salt in"...
Quand on pense que c'est la même langue...
Would you pass the salt please.
Le sel.. S'il vous plaît, monsieur.
Pass the salt, please.
Tu me passes le sel, s'il te plaît?
"Pass the salt."
"Passez-moi le sel."
Pass the salt, please.
- Le sel, s'il vous plaît.
Could you pass the salt, please?
Bis! Mesdames et messieurs, le lieutenant-colonel Henry Blake!
- Pass the salt. - The
- Oui, mon colonel.
Pass the salt.
Passe le sel.
You say : "Pass the salt". "A little more stuffing, please".
Où l'on disait "passe-moi le sel", "encore un peu de garniture, merci."
Pass the salt, please!
Le sel, s'il vous plaît!
Pass the salt.
Le sel, Chocard.
Pass the salt.
Passe-moi le sel.
Pass the salt, somebody.
Passez-moi le sel.
Could you pass the salt?
Vous me passez le sel?
I asked him to pass the salt.
Je lui ai demandé de passer le sel.
Pass the salt, please.
Tu me passes le sel?
Can you pass the salt?
Tu peux me passer le sel?
could you pass the salt and pepper, pearl?
Passe le sel et le poivre.
Pass the salt, and I said : Up yours! "Progress, huh, Doc?"
"Je lui réponds, ta gueule salope!"
Uh, Dad, could you pass the salt?
Tu me passes le sel?
Pass the salt.
- Passe-moi le sel.
- Can you pass the salt, please?
Le sel, s'il te plaît.
He doesn't even pass the salt.
Les autres peuvent crever de froid.
- Pass the salt. - Milk?
Tout se passe bien.
Doug, can you, uh, pass the salt?
Tu me passes le sel?
Yeah, so feel the love and pass the salt.
Ouais, répands l'amour et passe le sel
- Sweetie, pass the salt.
- Le sel, s'il te plaît.
I asked him to pass me the salt.
Je lui ai demandé de me passer le sel.
Would you pass me the salt, please?
Passez-moi le sel, s'il vous plaît.
Pass Me the salt.
Passe-moi le sel.
Pass me the salt, I'm going to eat bread.
Passe-moi du sel, je vais manger du pain.
Pass me the sea salt.
Passe-moi le sel marin.
Could you pass the salt, please?
Vous pouvez me passer le sel?
Pass me the salt, cousin.
Passez-moi le sel, cousin.
"Pass the meat, give me the salt."
"Passez moi la viande, donnez-moi le sel."
The entourage that'll be going through Sanshuu-Pass will have disguised themselves as salt-porters and there'll only be a few guards.
Les hommes de l'escorte qui passeront le col demain seront déguisés en porteurs de sel, et il y aura seulement quelques gardes.
You'll cross north of the salt wells. You only got five days to pass.
Vous avez 5 jours pour traverser.
If you were driving from Los Angeles to Salt Lake City on US Highway 91, you would pass through St. George, Utah, just a short way from the Nevada Test Site 140 miles to the west.
Si vous alliez de Los Angeles à Salt Lake City par l'autoroute 91, vous êtes passés par St Georges, Utah, près du site d'essais du Nevada, à 200 km plus à l'est.
So, little Willie, would you pass me the salt, please?
Dis, mon petit Willie, peux-tu me passer le sel, s'il te plaît?
Pass me the salt over there. A fast.
- Passe-moi le sel.
- Pass me the salt please, will you?
Tu me passes le sel, s'il te plaît.
Last night at dinner, I asked her to pass me the salt.
Hier soir pendant le dîner, je lui ai demandé de me passer le sel.
She's edgy and unhappy. Last night at dinner, I asked her to pass me the salt. She ripped my head off.
On a relevé dans son estomac et dans ses reins la présence d'alprazolam, de clonazépam, de chlordiazépoxide, de phénelzine, d'imipramine.
Could you pass me the salt, please?
Tu peux me passer le sel, s'il te plaît?
The days would pass.
Les fêtes sont comme ça à Salt Lake pour nous les punks.
Pass the salt, please
Passe-moi le sel.
Pass the... salt, please?
Passe le sel, s'il te plaît.
I never stood out, on the outside... but inside, it was hard for me to pass.
A Salt Lake City, ça se voit. Je ne me détachais pas, à l'extérieur...
Could you pass me the salt?
Pourriez-vous me passer le sel?
pass the ball 48
salt 263
salty 48
salt of the earth 28
saltzman 26
pass it on 48
pass it around 21
pass it 99
pass it to me 19
salt 263
salty 48
salt of the earth 28
saltzman 26
pass it on 48
pass it around 21
pass it 99
pass it to me 19