English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ P ] / Private detective

Private detective tradutor Turco

462 parallel translation
I am Shunsaku Ban, a private detective from Japan.
Ben Shunsaku Ban, Japonya'dan bir özel dedektifim.
Except our private detective, who radios my wife.
Karımla haberleşen özel dedektif hariç.
Our private detective will swear he followed you.
Dedektif seni takip ettiğine yemin edecek.
If Mr. Haverstock could be induced... to hire him in the capacity of a private detective.
Eğer Bay Haverstock özel detektif sıfatıyla onu tutması konusunda ikna edilebilirse.
I inquired at the hotel for a reliable private detective.
Güvenilir bir özel dedektif için oteldekilere danistim.
How did you ever become a private detective anyway?
Bu arada sen nasıl özel dedektif oldun?
This isn't a case for a private detective.
Bu özel dedektiflik davası değil.
He needed a private detective.
Onun özel bir detektife ihtiyacı vardı.
Mr. Marlowe's a private detective.
Bay Marlowe özel detektif.
You've got a nice build for a private detective.
Bir özel detektif için oldukça iyi bir vücudun var.
How does one get to be a private detective?
İnsan nasıl özel detektif olur?
I've always credited the private detective with a high degree of omniscience.
Ben özel detektiflerin her şeyi bildiğini düşünürdüm oysa.
A private detective.
Özel dedektif.
So you're a private detective?
Özel dedektifmişsiniz, ha?
I'm a private detective.
Özel dedektifim.
Get that private detective McCarthy, and tell him to come right over.
Özel Detektif McCarthy hemen buraya gelsin.
Occupation : private detective.
Mesleğim, özel dedektiflik.
And a very well-known private detective.
Ve iyi tanınan bir özel dedektif.
Private detective.
Çok naziksiniz. Özel dedektif mi?
But I don't think I can use a private detective.
Ama özel dedektife ihtiyacım olacağını sanmıyorum.
Why be a private detective at all?
Neden özel dedektiflik yapasın ki?
"Jeff Bailey, at one time private detective and more recently... operator of a small gas station in Bridgeport... - is hunted for two murders."
"Bir zamanlar özel dedektiflik de yapan ve son dönemde Birdegeport'ta küçük bir benzin istasyonu işleten Jeff Bailey iki cinayetten aranıyor."
NOT JUST AN ORDINARY PRIVATE DETECTIVE.
Öyle sıradan özel bir dedektif değil.
Look, my friend, a private detective can't go around threatening people.
Bak dostum. Bir özel detektif ortalıkta dolaşıp insanları tehdit edemez.
Their men may operate even in our own fort. All I was permitted to do was to send a private detective out there, a civilian.
Adamları kalemizin içinde bile faaliyetlerini yapabilir oraya özel bir dedektif gönderilmesine izin verdim.
I'll bet you anything he's a private detective hired by Mr. Esmond.
Her şeye bahse girerim ki, Bay Esmond'ın tuttuğu bir dedektiftir.
- A private detective.
- Özel bir dedektif.
From that private detective.
- Evet, o özel detektiften. Ne diyor?
You mean you want a private detective to follow Sarah?
Sarah'yı takip etmesi için dedektif tutmak mı istiyorsun?
Then you put a private detective on the case, didn't you? Yes.
Sonra onun peşine özel bir dedektif taktın, değil mi?
A lawyer, a private detective.
Bir avukat, bir özel detektif.
Yesterday, Mr. Ashley, occupying this same witness chair, you testified to having engaged the services of Malcolm Purdy, a private detective.
Dün, bu aynı tanık koltuğunda oturan siz Bay Ashley, özel detektif Malcolm Purdy'nin hizmetlerini aldığınızı itiraf ettiniz.
You recall that private detective you urged me to hire two months ago, Malcolm Purdy, the same little fellow who reported Eve's quiet liaisons with Tom Ward to me?
İki ay önce beni kitalamağa teşvik ettiğin şu özel detektif, Malcolm Purdy'yi anımsıyor musun, Eve'in Tom Ward ile olan gizli ilişkilerini haber veren küçük adamı?
There's this private detective helping and...
Yardım eden özel bir dedektif var.
That explains the private detective. He traced her to the Bates place.
Özel dedektif onun izini Bates'in oraya kadar sürdü.
I think what's wrong is your private detective.
Bence sorun özel dedektifiniz.
- He's a private detective, name of...
Bir özel dedektif, adı...
425 dollars for a private detective?
Bir detektif için 425 dolar mı?
You hire yourself a private detective.
Bir özel hafiye tut.
- Private detective.
- Özel hafiye.
Alfred Cocantin, private detective
Özel detektif Alfred Cocantin.
And you've got to admit it's pretty extreme, hiring a private detective when your husband's been gone just one night.
Siz de kabul edersiniz ki bu epeyce uçuk bir tavır, bir özel dedektif tutmak kocanız gideli daha bir gece olmuşken.
He's a private detective working for us.
Bize çalışan bir özel dedektif.
I'm a private detective, specializing in stolen works of art and in tracing, detecting, and exposing forgeries.
Ben bir özel dedektifim.Çalınan veya sahte olan, sanat eserlerinin, araştırılması, takibi ve ortaya çıkarılması benim uzmanlık alanım.
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Londra'dan özel dedektif Palmer'la mı görüşüyorum? Evet yada hayır?
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Londra'dan özel dedektif Palmer'la mı görüşüyorum?
Sure, it's a private detective agency.
Tabiki, özel bir dedektiflik ajansı.
I'm a private detective, Mr Kosterman.
Evet, ben özel dedektifim Bay Kosterman.
I never met a private detective before.
Hiç bir özel dedektifle karşılaşmadım.
You're a private detective!
Sen özel dedektifsin!
Private detective.
Özel detektif.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]