Ron tradutor Francês
5,373 parallel translation
I'm Ron, by the way.
Je suis Ron, au fait.
This has literally been the worst day of Ron's entire life.
Ça a littéralement été le pire jour de toute la vie de Ron.
Ron was born in 1983 in Bath, England.
Ron est né en 1983 à Bath, en Angleterre.
As soon as Ron was old enough, his parents shipped him off to a super-douchey boarding school they couldn't possibly afford.
Dès que Ron fut assez vieux, ses parents l'expédièrent dans un pensionnat qu'ils ne pouvaient pas se permettre.
It's hard being a poor kid at a rich school, but Ron learned how to hustle rich kids out of their stuff, starting with these bitchin'Italian bicycles.
C'est difficile d'être un enfant pauvre dans une école riche, mais Ron a appris à arnaquer les fils de riche à commencer par ces excellents vélos italiens
After school, Ron kept hustling.
Après les études, Ron a continué ses arnaques.
Just like his parents, Ron was the life of the party, and he charmed money out of everyone...
Tout comme ses parents, Ron était le roi de la fête, et il charmait l'argent de tout le monde...
Ron had basically taken all the money from his company and bought stuff for himself, which is apparently illegal.
Ron avait en principe pris tout l'argent de son entreprise et acheté des trucs pour lui-même, ce qui est apparemment illégal.
We want our money back, Ron.
Nous voulons récupérer notre argent, Ron.
Ron, okay, you slept with all of us.
Ron, tu as couché avec nous toutes.
The party was over, and Ron was all alone.
La fête était finie, et Ron était tout seul.
You too, Ron.
Vous aussi, Ron.
Ron?
Ron?
I kissed Ron!
J'ai embrassé Ron!
Oh. And I think I might want to kiss Ron again.
Et je pense que je pourrais avoir envie d'embrasser à nouveau Ron.
I-it's like you're part rock star, part L. Ron.
C-c'est comme si tu étais une rockstar, comme L. Ron.
Ron... you told me I'm gonna have to learn to deal with politics if I want this job in Intelligence.
Ron... tu m'as dit que j'allais devoir apprendre à traiter avec les politiciens si je veux ce poste aux renseignements.
And it's not like I like Ron.
Et ce n'est pas comme si j'aimais Ron.
It... Ron is just a man that I met at a bar.
Ron est juste un homme que j'ai rencontré dans un bar.
But I don't even know what it is about Ron.
Mais je ne sais même pas ce qu'il en est de Ron.
I'm gonna stay and explore my feelings for Ron.
Je vais rester et explorer mes sentiments pour Ron.
We're gonna sprint, like Usain Bolt-ron.
On va sprinter, comme Usain Bolt-ron.
Ron is so hot.
Ron est tellement sexy.
No. Ron wouldn't do that.
Non, Ron ne ferait pas ça.
Yeah, Ron wouldn't do that.
Ron ne ferait pas ça.
Ron is someone that you met on the Internet, so how well do you actually know this guy?
Ron est quelqu'un que tu as rencontré sur internet, alors à quel point tu connais ce gars?
Ron had surprisingly strong feelings for Jessica.
Ron avait, étonnement, de forts sentiments pour Jessica.
Ron was a hustler who made millions of dollars out of little more than a charming accent and unstoppable hair.
Ron était un arnaqueur qui s'était fait des millions de dollars grâce à un peu plus qu'un accent charmant et qu'une coiffure irrésistible.
Ron yearned for something more honest.
Ron aspirait à quelque chose de plus honnête.
Ron and Jessica were both lonely, highly photogenic people.
Ron et Jessica étaient tous les deux des personnes seules, et très photogéniques.
Well, I just, you know, I feel like maybe you are more interested in doing sex with Ron than making your important phone call and then leaving immediately.
Hé bien, tu sais, j'ai l'impression que tu as plus l'intention de coucher avec Ron que de passer ton coup de fil important et de partir immédiatement ensuite.
Hi, Ron.
Salut, Ron.
Ron isn't your boyfriend.
Ron n'est pas ton petit ami.
So while Ron had been honest with her, she hadn't been quite so honest with him.
Alors que Ron avait été honnête avec elle, elle n'avait pas été si honnête que ça avec lui.
Stop talking to Ron!
Arrête de parler à Ron!
Look, Ron, obviously you have no reason to trust me, but...
Clairement, Ron, tu n'as aucune raison de me faire confiance, mais...
I'm Ron. I am Ron.
Bonjour, je suis Ron.
And I am Ron.
Je m'appelle Ron.
My name is Ron. My name is Serena.
- Je m'appelle Ron.
My roommate Ron's out of town.
Mon coloc Ron est sorti.
My roommate Ron can cook a ham, but he's not much for conversation.
Mon coloc Ron peut cuisiner un jambon, mais il est nul en conversation.
And that's why I slept with your little league coach... And your high school coach and the head counselor at the Ron santo baseball camp.
C'est pourquoi j'ai couché avec ton entraîneur de little league... et ton entraîneur du lycée et le proviseur au stage de baseball Ron Salto.
Liv, okay, first of all, you're still engaged to Jim, and Ron can talk to whoever he wants to.
Liv, bon, tout d'abord, tu es toujours fiancée à Jim, et Ron peut parler à qui il veut.
Ron and I aren't married.
Ron et moi ne sommes pas mariés.
Who said anything about me marrying Ron?
Qui a dit qu'on était mariés?
My biggest concern about marrying Ron is that our kids will have, like, weird British nicknames like Ringo and Dummy.
Mon plus gros problème si je me marie avec Ron, c'est que nos enfants auront des surnoms Anglais bizarres comme Ringo et Dummy.
His name is Ron, and we're going to have two sons...
Il s'appelle Ron, et on va avoir deux fils...
Since Swartz's death, Representative Zoe Lofgren and Senator Ron Wyden have introduced legislation that would reform the Computer Fraud and Abuse Act- - the outdated law that formed the majority of the charges against Swartz.
Depuis la mort de Swartz, la représentante Zoé Lofgren et le sénateur Ron Wyden ont présenté une loi qui réforme le Computer Fraud and Abuse Act, la loi dépassée qui sous-tendait la majorité des charges contre Swartz.
Well, wait.
Ravie de vous avoir rencontré, Ron.
Ron!
Ron!
I'm Ron Kirby.
Je m'appelle Ron Kirby.