Sar tradutor Francês
135 parallel translation
I'd love to, but isn't that César and his wife?
Je serais ravi, mais est pas que C? sar et sa femme?
- and you Mme César?
- Et vous Mme C sar?
well, if it isn't Mme César
Eh bien, si il est pas Mme C? sar
Captain César, don't lose your temper
Captain C? Sar, ne perdez pas votre sang-froid
personally I shouldn't care to have Adjudant César as an enemy.
personnellement, je ne voudrais pas d'avoir Adjudant C? sar comme un ennemi.
Nonsense you know, I carry some weight with César.
Non-sens vous le savez, je porte un peu de poids avec C? sar.
Tell César, I'm not going you tell him yourself, he's going along this time.
Dites-C? Sar, je ne vais pas vous lui dites vous-même, il va le long de ce temps.
- you heard what I said César is going along this time
- Vous avez entendu ce que je disais C? Sar va le long de ce temps
- César was killed.
-? C sar a été tué.
Is it mackerel?
C'est un sar?
- Activate the attack units, Sar. - Yes, councilman.
Activez les unités d'attaque.
SAR-SAT, 243 megahertz.
"SAR-SAT, 243 megahertz."
Yeah, I got this little problem, and I think your SAR-SAT satellite can help me with it.
Oui, j'ai eu un petit problème et je crois que votre satellite SAR-SAT peut me dépanner.
I had it on the whole time for SAR-SAT.
La batterie est à plat : je l'ai utilisée pour le SAR-SAT.
My mother lives and my father was killed in battle at Tranome Sar.
Ma mère seulement. Mon père est mort à la bataille de Tranome Sar.
I am Galek Sar, Captain of the Promellian cruiser, Cleponji.
Je suis Galek Sar, capitaine du cuirassé promellien, Cleponji.
River, Plut and Sar.
... River, Plut y Sar.
Now I've lost the sar... I've lost the sardines!
Mais où sont passées... les sardines?
What sar... This is insulting, you know?
C'est offensant.
An SAR chopper pilot found her in the woods with 50 other survivors.
Un pilote d'hélico l'a retrouvée, aux côtés de 50 survivants.
Navy AWACS SLAR or SAR 100 K swath imaging.
Un AWACS de la marine avec un radar SLAR ou SAR 100k.
I've got local SAR, a rolling ground cordon and an eye in the sky.
Des équipes de recherches et un hélico ratissent le périmètre.
Send in the SAR bird.
Envoyez l'hélico de secours.
- Cae-sar
- Cé-sarme...
We did a legitimate SAR with the UK and Royal Qumari Guard.
On a tenté un sauvetage avec la Garde du Qumar.
Have C-SAR respond to our 20 ASAP.
Envoyez unité au sol pour assistance d'urgence.
Stand down from SAR Operations.
Fin des opérations de sauvetage.
"Sar Pouth, called Sar Sovann, fever, diarrhea, exhaustion."
"Sar Pouth dit Sar Sovann, fièvre, diarrhée, épuisement."
Following their lead... Three HK Royal Police officers emerged with three HK SAR Police officers
Derrière eux... 3 officiers de la police royale de Hong Kong arrivèrent avec
The three SAR officers displayed the HKSAR flag to the honorable guests
Ces trois officiers arboraient le drapeau de Hong Kong
- I am called Chaya Sar.
- Je suis Chaya Sar.
He can plan the SAR.
Il peut s'en occuper.
What's the status of the SAR, Captain?
Quel est le statut de la mission, Capitaine?
How long before you launch the SAR?
Capitaine, dans combien de temps lancerez-vous la mission?
Our situation is that we are stranded on Kobol with a group of five Cylons... who are planning to use an AAU to destroy any SAR aircraft sent to find us.
Notre situation est que nous sommes coincés sur Kobol avec un groupe de 5 Cylons voulant utiliser une DCA pour détruire tout vaisseau nous recherchant.
It's the SAR mission. They're here.
C'est la mission de sauvetage.
Harrad-Sar insisted that I accept a gift... to celebrate the transaction.
Harrad-Sar a insisté sur le fait que j'accepte un cadeau pour... célébrer la transaction.
Harrad-Sar has turned over the coordinates of the planet he described.
Harrad-Sar nous a fournit les coordonnées de la planète qu'il a décrite.
Harrad-Sar never let us leave our rooms.
Harrad-Sar ne nous laissait jamais quitter notre chambre.
You've been in contact with Harrad-Sar as recently as two hours ago.
Vous avez été en contact avec Harrad-Sar pas plus tard avec qu'il y a deux heures.
Harrad-Sar contacted me to see if we'd been treated well.
Harrad-Sar m'a contacté pour savoir si nous avions été bien traitées.
I don't want to be a sitting duck when Harrad-Sar gets here.
Je ne veux pas être à sa merci quand Harrad-Sar débarquera.
The transmissions sent by the Orion females... suggest that Harrad-Sar's ship is getting closer.
- Il semblerait. Les transmissions envoyées par les femmes Orions... suggèrent que le vaisseau de Harrad-Sar se rapproche.
The Orion women have been returned to Harrad-Sar... who's headed home at very low impulse.
Les femmes Orions ont été restituées à Harrad-Sar, qui les a accueillies avec très peu d'engouement.
SAR alarms and sleep deprivation are part...
Les alarmes et la privation de sommeil font partie...
Sar... Sarah?
Et Sara?
SAR squadron confirms readiness check and we are spun up out here and ready for the first jump.
Vérifications terminées. Nous sommes prêts à sauter.
SAR team, Starbuck. Set navcon inputs to coordinate recheck.
Escadrille, mettez vos navigateurs en mode réception.
You see that black head over there?
C'est peut-être pour ça qu'on les nomme "siya sar", "têtes noires". Vous voyez la tête noire, là?
Harrad-Sar.
- Et vous êtes?
- Harrad-Sar was telling the truth? - lt would seem so.
Harrad-Sar nous disait la vérité.
sara 1871
sarah 4500
sarah jane 103
sarge 1659
sarah connor 20
sarah manning 22
sarah jane smith 28
sarah walker 24
saracen 17
sarcasm 67
sarah 4500
sarah jane 103
sarge 1659
sarah connor 20
sarah manning 22
sarah jane smith 28
sarah walker 24
saracen 17
sarcasm 67