English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Say the word

Say the word tradutor Francês

1,947 parallel translation
We'll put him down. Just say the word.
Une piqûre, et c'est réglé.
You just say the word. - Call me when she's ready and I'd love to have her.
Vous n'avez qu'à appeler quand elle sera prête et je m'en occupe.
FLACK : Just say the word.
Prêt à intervenir.
Just say the word, or don't even say the word. Just do something with your eyebrow.
Tu n'as qu'à dire un mot, ou à lever un sourcil.
Well, whatever you decide, if you need anything, just say the word.
Eh bien, quoi que tu décides, si tu as besoin de quelque chose, appelle-moi.
Just say the word. I'll fire Thirteen.
Dis-le et je vire 13.
Just say the word!
Suffit de demander!
Fernando, just say the word and your little girl's college education is paid for.
Fernando, un seul mot et les études de votre fille seront financées.
I say the word, and my men will take you both out. In front of all these people?
- Je donne l'ordre, on vous abat.
Now, sunshine, if there's anything I can do for you, just say the word,'cause I'm your man - in like Flynn.
Si je peux t'aider en quoi que ce soit, pense à moi. Je suis ton homme, d'accord?
You just say the word, right? Any of those guys.
Donne-moi le feu vert, pour n'importe lequel.
Just say the word, right? Any of those guys.
Donne-moi le feu vert, pour n'importe lequel.
You say the word, I will move us back to kansas.
Si tu le souhaites, on retourne directement dans le Kansas.
Just say the word Maria and I will follow your orders.
Dis-le, Maria, et je suivrai les ordres.
You can't even say the word, bitch.
Tu peux même pas dire le mot, chiennasse.
Anything you need, just say the word.
Tout ce que vous voulez, il suffit de demander.
Just say the word.
À votre signal.
If you do, just say the word.
Si tu veux, dis-le.
Anything you need, just say the word, you got it.
Si vous avez besoin d'un truc, demandez-moi.
We don't say the word "wrong." We say "special."
Non, pas exactement. C'est lui, le problème.
- Can't even say the word.
On ne peut même pas dire le mot!
- Ooh, Just Say The Word, Betty.
- Ooh, dis le, betty.
Hey, uh, if you ever need a haircut or--or a candle... Just say the word.
Hey, si jamais vous avez besoin d'une coupe ou d'une bougie... ( rires étouffés ) Un seul mot suffit.
You say the word "plan," and then Laverne and Shirley show up, there's a merry mix-up, and nobody wins.
Quand tu dis le mot "plan", c'est là que Laverne et Shirley arrivent, ça fait un joyeux bazar et personne ne gagne.
Just say the word!
Allez, je n'attends que ça!
Just say the word and we'll have him in tears.
T'as qu'un mot à dire, et on le fait chialer.
Just say the word if you want to be properly rewarded.
Dis-le-moi si tu veux une belle récompense.
But if you ever need me, Jane, just say the word.
Mais si jamais vous avez besoin de moi, Jane, dites-le.
- Just say the word.
- Vous n'avez qu'à ordonner.
You just say the word, just like nothing happened.
Dis-le, comme si de rien n'était.
I know you are a murderer. And I know you are a... Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the house of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes.
je sais que vous êtes un assassin et je sais que vous êtes un... enfin, je suis trop délicat pour prononcer le mot, mais ce que je sais, pourrait mener la Maison Clennam à s'écrouler en un tas de poussière
But say the word, Colonel, and I will sharpen my blades once again.
Mais un mot de vous, colonel, et j'affûterai de nouveau mes lames.
You say the word, I'll break his neck.
Un mot de ta part, et je lui brise la nuque.
Of course. So, you try to get your team mate... to say the word on the top of the card... but you can't say any of the words listed beneath.
Il faut faire deviner à son équipier... le mot en haut de la carte... sans dire les mots listés en dessous.
And I am glad to say the auction house have sent word to say that they would be most interested to see it, as it could fetch a pound or two.
Et je peux vous dire que le commissaire-priseur a répondu qu'il serait très intéressé de le voir, car il pourrait atteindre une ou deux livres.
She didn't say a word to me the whole way home.
Elle n'a pas dit un mot sur le chemin du retour.
I'll have you out of there by the end of business, but do not say a word to anyone,
Je vais vous faire sortir de là, mais ne dites pas un mot à personne, compris?
If you say one more word, I'll take you off the team!
Un mot de plus et je te vire de l'équipe.
Oh, don't ever say the "p" word in front of your dad.
Ne dis jamais ça devant ton père.
That's the most dangerous word a lover can say.
Voilà le mot le plus dangereux qu'un amant peut dire.
Word of your unstable mental condition gets loose, they'll have you out the door faster than you can say Mark Fuhrman.
Si on apprend que vous êtes dérangée, on vous mettra directement à la porte.
Do not say the "q" word.
Ne dis pas le mot en "ca".
"Street smart" is just something dumb people say when they want to use the word "smart" to describe themselves.
Les abrutis se décrivent comme ça quand ils veulent pas utiliser le mot "intelligent".
So he doesn't show for the boat ride to Korea and you don't say a word?
Donc, il ne se présente pas à l'embarquement pour la Corée, et vous ne dites rien?
Yeah, if t last person I wanted to see Walked through the door, I wouldn't say a damn word.
Ouais, si la dernière personne que je voudrais voir entrait, je ne lui dirais rien du tout.
Everything's slipping away so... go ahead, run away, say it was horrible, spread the word, tell your friends, tell'em the tale, get a picture, do a blog.
Tout est en train de s'écrouler alors... allez-y, fuyez, allez dire que c'était horrible, faites passer le mot, dites-le à vos amis, racontez-leur tout, prenez une photo, faites un blog.
Say the word.
Vas-y.
Look, the second anything goes wrong, just say the safe word.
Regarde, à la seconde ou quelque chose tourne mal, tu prononceras le mot clé
I promise not to say a word about the dear old days gone for ever because of course by now you must be married to some Chinese lady, I expect.
Je vous promets de ne pas parler du bon vieux temps, car, évidemment, vous devez avoir épousé une Chinoise.
Don't say the word "wargame."
- N'emploie pas ce mot.
I handed him my urn and before I could say a single word, he had drank all the water.
Je lui ai tendu mon outre, et avant que j'aie rien eu le temps de dire il avait vidé toute l'eau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]