Shorty tradutor Francês
1,179 parallel translation
Go ahead, Quinn.
Quinn, Shorty.
Shorty, keep the champagne cold.
Préparez le champagne.
Run along, Shorty.
Vas-y.
- You better beat it, Shorty.
- File, Shorty.
- Anything on your mind, Shorty? - Plenty.
Une idée derrière la tête?
There's Shorty, Charlie!
Shorty est là!
We're kings of the world, Shorty!
On est les rois du monde!
- Aren't you going to join us, Shorty? - No.
Viens à notre table.
- What's the matter, Shorty? Don't you think I beat him square?
- Je ne l'ai pas battu à la loyale?
What are you talking about, Shorty? Are you crazy?
Tu veux faire des histoires?
If you don't like the racket, Shorty, you can always quit.
Tu peux toujours partir.
Come on, Shorty... Let's all relax. Come on...
Allons, on va tous se détendre.
Shorty, you're hurt!
Tu es blessé!
- I'm all right... take care of Charlie. - Come on, Shorty.
Veille sur Charley.
Charlie, Shorty's hurt.
Shorty est blessé.
Was it fair for Shorty to die?
Était-ce juste, que Shorty meure?
Ok, shorty.
- À toi de jouer, Shorty.
We nabbed joe daly and a miserable little hoodlum named shorty abbot, who got himself shot.
Nous avons coincé Joe Daly et un truand nommé Shorty Abbot qui s'est fait descendre.
If they knew this Shorty's movements, they probably knew yours too.
S'ils ont repéré Shorty, ils vous ont repéré aussi.
- Whiskey, Shorty.
- Sers du whisky.
You're not the dame handing me that stuff at Shorty's.
Pas celle que je viens de voir chez Shorty.
Shorty, that dope... and Philadelphia, he wasn't all there.
Shorty, un simplet... Et Philadelphie, sans toute sa tête...
Shorty and I stay here and take care of the chickens.
Shorty et moi, on reste là, on garde la basse - cour.
That's Olga and shorty.
Olga et Shorty
- Didn't we, shorty?
Pas vrai, Shorty?
Simmons, join on Shorty.
Simmons, rapprochez-vous de Charlie!
What'll I write, Shorty?
Que dois-je dire, Charlie?
I'm shorty fisher. Ah, nice to have met ya.
Je suis Shorty Fisher.
Eh, shorty?
- Hein, Shorty?
Shorty can't ride a bicycle.
Shorty ne peut pas faire de vélo.
Why couldn't you Learn shorty?
Shorty peut apprendre.
You hired Shorty and Red and Long Tom, and I can do more work than any of them.
Vous avez pris Shorty et Red, et je suis plus fort qu'eux.
And the bottle of whisky. Ain't that right, Shorty?
Et la bouteille de whisky.
This is Shorty, my partner.
Voici Shorty, mon partenaire.
- Is that right, Shorty?
- Pas vrai, Shorty? - Ouaip.
What do you think about it, Shorty?
Qu'en dis-tu, Shorty?
Shorty, shut up!
Shorty, la ferme!
All right, Shorty. Double eagle... I can shoot the knot from under the chin.
Allons-y, Shorty, 20 $... que je touche le nœud sous le menton!
Mark Stone, Shorty?
Mark Stone, Shorty?
Your friend Degas wouldn't talk, but Dutch had a loose mouth.
Ton ami Degas ne voulait pas parler, mais Shorty a été coopératif.
- Never will be too soon for me, shorty.
- Ça sera toujours trop tôt pour moi.
Get on shorty, you'll gain a foot!
Monte, minus. Tu pousseras!
Get on shorty, you'll gain a foot! - Very funny!
- Monte minus, tu pousseras!
Shorty, get some wood for the fire.
L'avorton, va chercher du bois pour le feu.
Don't call me "Shorty." I don't like anyone...
- M'appelle pas "l'avorton". J'aime pas que...
You're a little behind the times, Shorty.
Tu retardes.
Get him, shorty.
Ramène-le.
You, too, shorty.
Toi aussi, Shorty.
He was a wino.
Un poivrot, un clodo nommé Shorty.
A skid row character named "Shorty." A professional informer.
Indic professionnel.
- And the whisky.
Pas vrai, Shorty?
shorts 41
short 461
shortly 55
shortstop 18
shorter 26
short hair 23
short round 22
short answer 29
shortcut 20
short and sweet 29
short 461
shortly 55
shortstop 18
shorter 26
short hair 23
short round 22
short answer 29
shortcut 20
short and sweet 29