Sit down over there tradutor Francês
135 parallel translation
Little boy, sit down over there.
Va t'asseoir là-bas, jeune homme.
Will you shut the window? Sit down over there.
Fanny... Sois gentille, ferme les fenêtres. Assieds-toi là.
Sit down over there.
Asseyez-vous là-bas.
Sit down over there.
Asseyez-vous là.
Sit down over there!
Asseyez-vous là.
Let's sit down over there.
Asseyons-nous par ici.
I'll tell you what. Let's sit down over there.
Allons nous asseoir là-bas.
Sit down over there, Phile.
Va t'asseoir, Phile.
Sit down over there and wait for the boss.
Assieds-toi là-bas et attends le contremaître.
- Sit down over there, Wayne.
Comment ça va? - Assied-toi là, Wayne.
Sit down over there.
Asseyez-vous.
Just sit down over there on those grain sacks.
Assieds-toi là, sur ces sacs.
Shall we sit down over there?
Pouvons-nous nous asseoir là bas?
Would you take your jacket off and sit down over there?
Enlevez votre veste et asseyez-vous là.
You're ruining me in Mexico. Get off your knees, it's indecent. Sit down over there.
Vous, vous me "détruisez" au Mexique!
Sit down over there.
Qu'il se mette là-bas.
Sit down over there, Yuri, I'll just be a minute.
- Assieds-toi, Yuri. J'arrive. - D'accord.
Go sit down over there.
Va t'asseoir là-bas.
Sit down over there.
Asseyez-vous la-bas.
I take my chair and will sit down over there.
Je prends ma chaise et vais m'asseoir là-bas.
Sit down over there, far away.
Quoi? Assis! Là-bas!
Go on, sit down, over there.
Allez, assieds-toi.
Go over there, sit somewhere and sit down.
Va t'asseoir dans un coin.
Here, you come right over here and sit down where there's a breeze.
Viens t'asseoir ici. Il y a de l'air frais.
You go over there and sit down, make yourselves comfortable.
Allez vous asseoir là-bas, mettez-vous à l'aise.
Will you go over there and sit down at one of the tables?
Vous voulez bien aller vous asseoir à une de ces tables?
Now, listen... go over there and sit down at one of those tables.
Écoutez-moi, allez là-bas vous asseoir à une de ces tables.
You sit right down over there.
Asseyez-vous.
Go over there and sit down.
Allez vous asseoir là-bas.
- All right. Let's go over there and sit down.
- Allons nous asseoir.
Sit down over there.
Assieds-toi.
Get over there. Sit down!
Asseyez-vous!
Now, please. You just go right over there and sit down.
Allez vous asseoir là-bas, je vous en prie.
Get over there and sit down.
Asseyez-vous.
Go over there and sit down.
- Allez-vous asseoir là-bas.
- Get him over there and sit him down. - Quick as you can.
Amenez-le là et asseyez-le aussi vite que vous pouvez.
listen, you go over there and sit down... and I'll sample some of this home cooking.
Allez vous asseoir, je vais goûter ce bon petit plat.
You sit down right over there.
Assieds-toi là.
Sit down, kid, if there's any food left over, we'll give you
Assieds-toi, petit. T'auras à manger s'il y a des restes.
Now, get over there and sit down.
Allez vous asseoir là-bas.
GET OVER THERE AND SIT DOWN.
Allez donc vous asseoir.
just sit there and... and let the water come down over me.
l'eau tomber sur moi.
There's no reason why the three of us shouldn't meet sit down and talk this whole thing over, hmm? Of course it is.
- Bien sûr.
Sit Charlie Peace down over there.
Faites asseoir ce rouspéteur là-bas
YOU JUST COME RIGHT OVER HERE... AND YOU SIT RIGHT DOWN THERE WITH CAROL, BECAUSE, YOU SEE... I WOULDN'T LIKE MY LITTLE GIRL TO THINK I WAS TRYING TO TAKE HER FELLOW AWAY.
Vous devriez venir... vous asseoir là avec Carol... parce que je ne voudrais pas que ma petite fille... pense que j'essaie de lui prendre son gars.
Go over there and, uh, and sit down in the river and forget about it?
Dois-je m'asseoir au bord de la rivière et ne plus y penser?
- Why don't we sit down over there?
Asseyons-nous.
Ake, could you sit over there, while Lilian lies down and put your legs on his shoulders...
Ake, tu peux t'asseoir là-bas, pendant que Lilian se met dessous et met tes jambes sur ses épaules...
You get over there and sit down.
Va Là-bas et assieds-toi.
Let's sit down over there.
Venez vous asseoir.
Sit him down, sit him over there.
Assieds-le là, assieds-le là