Someone here tradutor Francês
5,978 parallel translation
Wasn't someone here?
Il y avait quelqu'un ici?
Well, as it so happens, we have someone here who maybe be able to answer those questions for you.
Si ça t'arrive, nous avons quelqu'un ici qui pourrait répondre à ces questions pour toi.
Hildy, someone here to see you.
Hildy, quelqu'un veut te voir.
Please tell me someone here has alcohol.
S'il te plait dis moi que quelqu'un ici a de l'alcool.
Is there someone here?
Y a quelqu'un ici?
- There's someone here I want you to meet.
- Quelqu'un que je veux te présenter.
You keep someone here that belongs to me.
Vous gardez une personne ici qui m'appartient.
You have someone here with you today?
Tu as quelqu'un avec toi aujourd'hui?
Did someone here order an apology with extra cheese?
Est-ce que quelqu'un a commandé des excuses avec un supplément fromage?
There's someone here for you, Beth.
Il y a quelqu'un pour vous ici, Beth.
Someone here is getting old.
Quelqu'un devient vieux ici.
Derek. I think there's someone here you've been trying to find.
Derek, il y a quelqu'un que tu cherchais, je crois.
'Cause, someone here isn't exactly being helpful.
Parce que quelqu'un ici n'aide pas vraiment.
I am here to take someone with me to the other side, perhaps you.
Je suis ici pour prendre quelqu'un avec moi de l'autre côté, peut-être vous.
Someone should be here, in case.
Quelqu'un devrait rester là, au cas où.
I believe there was someone who, uh, o... once lived here.
Je pense que quelqu'un, euh, à vécu ici il y a quelques temps.
- someone's growing weed here.
- quelqu'un cultive de l'herbe ici. - De l'herbe?
"Dear Kevin, I need to say good-bye to someone I care about, someone who's still here, so I'm saying it to you."
"Cher Kevin, j'ai besoin de dire au revoir à quelqu'un qui compte, quelqu'un qui est toujours là, alors je te le dis à toi."
Someone was here, so I ran in here.
Quelqu'un était là, donc j'ai couru ici.
In fact, I think you two are here on someone else's behalf.
En fait, je pense que vous êtes ici au nom de quelqu'un d'autre.
And I drove back here to tell someone, and what did I find?
Et je suis rentrée pour le dire à quelqu'un, et qu'ai-je trouvé?
Your SS prison guard here says you called someone who posted my bail.
Ce gardien de prison dit que vous avez appelé quelqu'un pour payer ma caution.
I think you have someone special here, Abigail.
Je pense que vous avez quelqu'un de spécial ici, Abigail.
I didn't expect there'd be someone like you here.
Je ne m'attendais pas à ce qu'il y ait quelqu'un comme vous ici.
Looks like someone has made a smooth paint job here.
On dirait qu'il y a besoin d'un coup de peinture ici.
Someone came through here quite recently...
Quelqu'un est venus ici récemment...
What is someone from down here in North Carolina doing calling Haven's mental institution?
Et si quelqu'un de la Caroline du Nord passe un appel à l'asile de Haven?
Before you showed up here... I was seeing someone, and I haven't broken it off yet because...
Avant que tu arrives... je voyais quelqu'un, et je n'ai pas encore rompu parce que...
Boss, someone's here.
Patron, quelqu'un est là.
Someone came around here.
Quelqu'un est venu ici.
Apparently someone was being awfully flirty while not wearing their engagement ring, causing another someone to show up here thinking the first someone might be available.
Apparemment quelqu'un a été outrageusement séductrice sans porter sa bague de fiançailles, causant ainsi la venue de quelqu'un d'autre qui pensait que la première personne était célibataire.
Oh, Frank, someone's here.
Frank il y a quelqu'un là.
Hi, we're looking for someone who we think lives here?
Bonjour, on recherche quelqu'un qui vivrait ici
Someone's here.
Il y a quelqu'un.
I have five companies here that I'm looking at for my next deal, and I need someone to evaluate them from a legal standpoint.
J'ai cinq sociétés ici dont je suis à la recherche pour mon prochain contrat, et j'ai besoin de quelqu'un pour les évaluer d'un point de vue juridique.
If it had to be someone in here with me, I'm..... I'm glad it's you.
Si je devais être avec quelqu'un ici, je suis... Je suis content que ça soit toi.
No, I'm here because someone's been shot.
Je suis ici parce quelqu'un s'est fait tirer dessus.
- Someone's here.
- Quelqu'un est ici.
It must be hard to come back here Knowing someone's still after you. Wait.
Ça doit être dur de revenir ici sachant que quelqu'un en a toujours après toi.
Here we go, someone after my own...
Nous y voilà, quelqu'un est après mon...
No, we need someone like Lydia or Meredith, and we're just sitting here listening to a stupid record player play a record that doesn't play anything.
Non, on a besoin de quelqu'un comme Lydia ou Meredith, et on est assis là à écouter un stupide lecteur de disques où le disque ne joue rien du tout.
But if we don't get out of here, someone's going to die.
Mais si on ne sort pas d'ici, quelqu'un va mourir.
Someone around here elect you mayor?
Quelqu'un ici t'a élu maire?
Looks like someone's been down here.
On dirait que quelqu'un est passé là-dessous.
Truth is, you even wish you were in here with me, waitin'for someone like us to bust us out.
La vérité c'est que t'aurais aimé être avec moi T'es là, espérant quelqu'un comme nous deux, juste pour s'enfuir.
Well, someone might have been tortured here, but it wasn't Dimitri.
Quelqu'un s'est fait torturer ici, mais ce n'étais pas Dimitri
But if while we're standing here the sniper kills someone, you're on your own.
Mais si le sniper tue quelqu'un pendant que nous poireautons ici, vous serez seul.
We thought they might tell someone we're here.
Ils auraient pu signaler notre présence.
Hurry up and gather the rest of the gang, and let's get out of here before someone comes looking for these kids.
Rassemblez les autres, on s'en va avant que quelqu'un ne vienne à leur recherche.
There is one person who isn't here at the table tonight, someone who I wish with all my heart could have lived to see this day.
Il y a une personne qui n'est pas à cette table ce soir, quelqu'un a qui je souhaite de tout mon coeur aurait pu vivre ce jour avec nous.
Did someone tell Keeler we were going to be here?
Est-ce que quelqu'un a dit à Keeler que nous venions ici?
someone here to see you 19
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20