Suspenseful music tradutor Francês
176 parallel translation
Put that really suspenseful music on. And start with an image of him going in there.
On rajoute de la musique et on commence avec un gros plan sur lui.
Trying to tell us he's smarter than we are. ( suspenseful music plays on video ) Oh!
Il essaye de nous dire qu'il est plus malin que nous.
[suspenseful music]
[musique suspense]
I... ( suspenseful music playing )
Je... ( Musique inquiétante )
[School bell rings ] [ Suspenseful music]
[la cloche sonne ] [ musique à suspense]
( suspenseful music playing )
( musique de suspens )
( both ) Marty... ( suspenseful music playing )
Marty... ( musique de suspens )
[Suspenseful music]
[Musique suspense]
[Suspenseful music]
Musique de suspense
[Suspenseful music]
( musique de suspense )
[Suspenseful music]
( musique de suspens )
[Suspenseful music]
♪
[Suspenseful music]
( musique de suspence )
[Suspenseful music]
[Musique de suspense]
[Suspenseful music]
Ça s'amplifie. [Musique à suspense]
[Suspenseful music] ♪
[Musique de suspense]
[Suspenseful music]
[Musique de suspens]
[Suspenseful music] ♪
Ça fera 200 $.
[Suspenseful music] Then we'll take it off.
Alors on va l'enlever.
[Suspenseful music] Uh, guys, Bello just walked out of the other store, Chiffino's.
Les gars, Bello vient de sortir de l'autre magasin, Chiffino's.
[Suspenseful music]
[Musique à suspense]
[Suspenseful music]
[Musique inquiétante]
You guys are at the top Of the food chain. [suspenseful music plays]
Vous êtes au top de la chaine alimentaire.
Um... [suspenseful music plays] I think i'm gonna Have to pick blake.
Euh... Je pense que je dois choisir Blake.
( Suspenseful music playing ) Hey, I brought back your kitchen knife.
J'ai rapporter vous couteau de cuisine.
[suspenseful music plays]
[Musique haletante]
[suspenseful music]
[musique de suspens]
( suspenseful music )
( Musique de suspense )
[Tommy breathing heavily ] [ suspenseful music]
[Tommy respirant lourdement ] [ musique de suspense]
[♪ suspenseful music ♪]
[♪ ♪ musique de suspense]
[suspenseful music]
[musique suspence]
[string snaps ] [ suspenseful music]
[frottement de cordes ] [ musique de suspense]
[suspenseful music]
[MUSIQUE SUSPENSE]
[suspenseful music]
[MUSIQUE DE SUSPENSE]
[suspenseful music plays ] [ siren wailing]
[musique de suspense joue ] [ sirène des Lamentations]
[police radio chatter ] [ suspenseful music plays]
[conversations radio de la police ] [ musique de suspense joue]
If Voorhees catches... ( Suspenseful music )
Si Voorhees t'attrape...
[plane engine roaring ] [ suspenseful music playing]
Qui est là?
Right away, this way. ( suspenseful theme playing ) It's... ( music stops ) the cop.
C'est par ici. C'est...... le policier.
[Suspenseful instrumental music] ED : Move it.
Bouge.
[Suspenseful instrumental music]
- Il y a un tueur parmi nous?
[Suspenseful instrumental music] Oh, yeah.
Ah oui!
[Suspenseful instrumental music]
Quelqu'un dans ce casino est un tueur.
[Suspenseful instrumental music]
Les paumes vers le bas. Retournez.
[suspenseful music plays]
Ne ratez pas toute l'action!
- [exhales ] [ school bell rings ] [ suspenseful music]
RÉVÉLATION DES TROIS DERNIERS
( suspenseful movie music playing )
( musique de film )
( suspenseful music cue plays ) Is knocking too hard for you?
Frapper avant d'entrer est trop difficile pour vous?
[wood clacks and echoes ] â ™ ª [ suspenseful music] ( Katya ) if we're lucky, we have 20 seconds
Avec de la chance, on a 20 secondes.
[suspenseful music] Coroner report came back.
Le rapport du médecin légiste est arrivé.
[suspenseful music] It was just here!
Il était juste là!
suspenseful music playing 21
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17