English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / The lord

The lord tradutor Francês

15,741 parallel translation
I will thank you not to take the name of the Lord in vain.
N'invoquez pas le nom du Seigneur en vain, merci.
Oh, I'm done. I hate to bogart the Lord.
Je déteste monopoliser le seigneur.
Fair enough. And for you to come into the Lord's house with your jive talking and your blessing of birds is disgraceful.
Et vous venant dans la maison du Seigneur avec votre charabia et votre bénédiction d'oiseaux c'est honteux.
May the Lord bless this meal and grant us a compassionate and understanding heart, in Jesus'name we pray.
Benedicité
He's doing what the Lord wants him to.
Il fait ce que le seigneur lui dit de faire
Just goes to prove, if the Lord asks you to do something you sure as hell better do it!
Ca prouve que si le Seigneur de demande de faire quelque chose..... vous avez intérêt à le faire!
" You have not stolen from me, or the diocese, but from the Lord.
" Ce n'est ni moi, ni l'évêché que vous avez volé, c'est le Seigneur.
The gospel of the lord.
l'évangile du Seigneur.
So you're going to titty bars on behalf of the Lord?
Donc vous allez dans les clubs de strip-tease au nom du Seigneur?
Welcome to the kingdom of the Lord!
Bienvenue dans le royaume du Seigneur!
Oh, just, uh... getting the Lord's house as spotless as the Lord.
je rends juste la maison du Seigneur aussi impeccable que le Seigneur.
Our home in Heaven, in glory, in the mansions of light, the lord has prepared for those who believe, who have lived by his word.
Notre maison aux Cieux, dans la gloire, dans des lieux de lumière, que le Seigneur a préparé pour ceux qui croient en lui.
Child, I'd like to recite the lord's prayer with me.
Mon garçon, j'aimerais que tu récites le Notre Père avec moi.
These are the words of the lord.
Ce sont les paroles du Seigneur.
When we wish our eyes to be opened, we must turn..... to the Lord.
Lorsqu'on souhaite ouvrir les yeux, il faut s'en remettre au Seigneur.
Your mouth to the Lord's ears.
Le Seigneur aime se l'entendre dire.
Your tribute pleases the Lord.
Votre tribut plaît au Seigneur.
It is customary for tribute of flesh to tremble before the Lord.
En général, les tributs de chair tremblent devant le Seigneur.
- Well, please know, not all of Lord Merton's family feel the same way.
Sachez que toute la famille de Lord Merton n'est pas contre vous.
Mrs Crawley is in the library, My Lord.
Mrs Crawley est dans la bibliothèque, Monsieur.
The ball is in Larry's court, Lord Merton, only he can play it.
La balle est dans le camp de Larry, Lord Merton, lui seul peut jouer.
Let me ask you- - who here has ever said the words, "Lord, I am not worthy"?
Je ne suis pas digne? "
Several days ago, whilst browsing auction sites on the dark Web, I came across a listing for the Dominion Hockey Challenge Cup, aka Lord Stanley's Cup.
Il y a quelques jours, je parcourais des sites d'enchères, je suis tombée sur la Dominion Hockey Challenge Cup, alias Coupe de Lord Stanley.
Well, you guys are going to have a lot of fun discussing Lord of the Rings.
Et bien, vous allez vous amuser à parler du Seigneur des Anneaux.
And while he was writing Lord of the Rings, he was sending excerpts to Christopher to get his mind off the war.
Et pendant qu'il écrivait Le Seigneur des Anneaux, il envoyait des extraits à Christopher pour qu'il ne pense pas à la guerre.
That's geek for Lord of the Rings.
C'est le mot geek pour Seigneur des Anneaux.
Her name is Julia, and she bought me Lord of the Rings.
Son nom est Julia, et elle m'a acheté Le Seigneur des Anneaux.
Reading Lord of the Rings.
En train de lire Le Seigneur des Anneaux.
Once again, Lord Technologies has been the target of an attack by the criminal known as Reactron.
Une fois de plus, Seigneur Technologies a été la cible d'une attaque par le criminel connu sous le nom Reactron.
It's been 24 hours since tech billionaire Maxwell Lord was abducted from his research facility by the Metropolis-based criminal known as Reactron.
Il a été 24 heures depuis milliardaire technologie Maxwell Lord a été enlevé de son centre de recherche par le criminel basé à Metropolis connu comme Reactron.
Bless us, O, Lord, your humble servants, who give thanks for the bounty you have provided here today.
Bénissez nous, Seigneur, vos humbles serviteurs, qui vous remercie pour la générosité dont vous avez fait preuve.
My dark lord is already inside the boy.
Mon Maître est déjà à l'intérieur du garçon.
Your son was born precisely that he should be the vessel for the dark lord's return.
Votre fils est né précisément pour être le réceptacle du retour de notre Maitre.
And by the way... Don't call me "Dad" in here. It's Lord Hokage or Lord Seventh.
Et puis ici, je ne suis pas ton "papa", mais le Hokage.
As the head of the Scientific Ninja Tools Team, I have a request, Lord Seventh.
En tant que directeur du Projet Artefacts, j'ai une faveur à vous demander, Maître Hokage.
By the way, Young Lord, are you taking part in the Chunin Exams?
Mais comptes-tu te présenter à l'examen?
Now Young Lord... Let's choose the ultimate technique that's perfect for you.
Choisissons maintenant une botte secrète qui te convienne.
Lord Momoshiki, there is an even greater reaction to the east.
Mettons cap à l'est, Seigneur Momoshiki. Le signal qui en provient est bien plus fort.
Leave it to the son of Lord Seventh...
C'est sans doute le sang qui parle.
Legends say Countess Ingrid Palatine Von Marburg was already alive when Lucifer fell and she was one of the first to call him lord, to kiss his infernal lips to make herself his bride, and that still she dreams of the return of her lover
Selon la légende, la Comtesse Palatine Ingrid Von Maubourg était déjà en vie lorsque Lucifer fut déchu et elle a été l'une des premières à l'appeler Maître, à embrasser ses lèvres infernales, à s'unir à lui,
We called him "lord of the flies," remember?
On l'a appelé "le seigneur des mouches"?
The gate will open, and our dark lord at last incarnates.
La porte sera ouverte, et notre seigneur noir s'incarnera.
Your son was born precisely that he should be the vessel for the dark lord's return.
Votre fils est né précisement pour être le réceptacle pour le retour de notre Maître.
And if you should find my son and there is no trace of the dark lord left in him, what then?
Et si vous devez trouver mon fils et qu'il n'y a aucune trace du seigneur noir en lui, alors quoi?
To have your dark lord out and about in the world?
Que notre Maître soit enfin libre?
I-it is his poor, little body that she intends to open up and house the dark lord.
C'est son pauvre petit corps, qu'elle veut ouvrir pour accueillir notre Maître.
It's a state-of-the-art safe in a drug lord's house.
C'est un super coffre pour la maison d'un baron de la drogue.
Only the light of our Lord Saviour can guide us.
Seule la lumière de notre Sauveur nous guidera.
You could be Lord of the City.
Tu pourrais être le Seigneur de la ville.
Yes. Lord of the City, but not like this.
Seigneur de la ville, mais pas comme ça.
All due respect, sir, the glory belongs to Lord Malvado.
Sauf votre respect, la gloire appartient au Seigneur Malvado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]