This is goodbye tradutor Francês
353 parallel translation
- Then this is goodbye. - Yes.
Alors, c'est un adieu.
Well, this is goodbye, youngster.
Ce sont des adieux, mon garçon.
I hate to say it Miss. Creighton. But I'm afraid this is goodbye.
J'en suis navré mais cette fois, c'est un adieu.
- Well, I guess this is goodbye?
Alors... Au revoir? Au revoir.
Well, I guess this is goodbye.
C'est le moment des adieux.
Well, this is goodbye, Lily.
Alors, au revoir, Lily.
Hello, Billy. This is goodbye.
Il est temps de se quitter.
This is goodbye forever.
C'est un adieu pour toujours.
Then this is goodbye.
- Alors c'est notre au revoir.
This is goodbye and good luck.
C'est un adieu et bonne chance.
This is goodbye then?
Alors, c'est un adieu?
Then I guess this is goodbye.
Alors c'est un adieu.
This is goodbye, isn't it?
C'est un au revoir, alors?
I don't know if this is goodbye.
J'ignore si c'est un adieu. Peut-être pas.
- So this is goodbye.
Ceci est donc un adieu.
- This is goodbye.
- Oui. Je vous dis au revoir, Barbara.
Well, everybody, this is goodbye.
Je vous dis adieu, les amis.
- l guess this is goodbye.
- Nous pouvons nous dire au revoir.
This is goodbye for now, but there's no such thing as a former patient.
Bien que ce soit un au revoir, mes anciens patients sont sacrés.
-... so I guess this is goodbye.
- alors au revoir.
I guess this is goodbye.
Susan? Je crois qu'on se sépare là.
So this is goodbye.
Donc, au revoir à tous.
- Saavik... this is goodbye. - Yes, Admiral.
Saavick... c'est un adieu.
- You mean, this is goodbye?
- C'est un adieu?
This is goodbye?
C'est un au revoir?
I guess this is goodbye.
Je crois qu'il faut se dire au revoir
" I guess this is goodbye.
Adieu, donc.
And so, in retiring as president of this college, it is indeed a painful task to bid you all goodbye.
J'ai rempli mes fonctions de recteur avec plaisir, c'est donc avec beaucoup de peine que je vous quitte.
This is the second time we say goodbye.
C'est la deuxième fois qu'on se fait nos adieux.
Well, this is where we say goodbye.
Alors au revoir.
Goodbye, Tommy. Later, when this is blowed over, you'll come back.
Plus tard, quand tout ça sera fini, tu reviendras?
Is this goodbye? I don't know.
- Allons-nous nous revoir?
Look who it is! So this is where you went! You didn't even say goodbye!
Sans blague, c'est ici que tu as échoué?
Well, this is really goodbye, then.
Ainsi, c'est vraiment un adieu.
Is this the way we say goodbye?
Est-ce la façon dont nous Nous disons au revoir?
Oh, no. This is not goodbye.
Mais ce n'est pas un adieu.
Well, this is my last pickup, ladies, so I'd better say goodbye. Oh.
Vous ne me verrez plus.
Please, this is not quite yet goodbye.
Je vous en prie. Ne nous séparons pas encore.
Perhaps he is too tall for this job. Goodbye, ma'am.
Mais pour cette photo, il est trop grand.
Well, this is the moment to say goodbye.
Eh bien, le moment est venu de nous dire au revoir.
This is goodbye.
Je m'emporte vite... j'ai beau faire, ça explose.
I guess this is goodbye, Henry.
Breathe et Breath ne s'écrivent pas de la même façon. D'où la confusion, c'est censé être Breathe.
This is my goodbye!
C'est un adieu.
This is far enough I'll say goodbye here
C'est assez loin, je vous fais mes adieux ici.
This goddamn Kilvinski is gonna make me cry with all this goodbye shit.
Kilvinski va me faire pleurer avec ses adieux de merde.
Ma'am, this is just a family shot Goodbye, Hannah
Il a plutôt doublé les frais et le déficit.
This is where we say goodbye, Avram.
C'est là que nos chemins se séparent.
My name is Henry Putz- - goodbye. Henry, I don't know if I should be asking you this. But do you think you could walk me home.
Je ne me doutais pas que j'avais sauvé la vie de Barbara Billingham, la plus jolie, la plus sophistiquée des nymphomanes de la ville.
So, this is goodbye.
II faut se dire au revoir.
As a matter of fact, this is it, guys.
En fait, c'est ca. Goodbye.
I guess this is really goodbye?
C'est l'adieu.
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this is a bad idea 175
this is good 1083
this isn't 241
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this is good 1083
this isn't 241
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379