Travelodge tradutor Francês
12 parallel translation
I went to the reception with puke down my dress while he slept it off in the Travelodge.
J'avais ma robe couverte de vomi pendant que lui pionçait au Travelodge.
The Travelodge, Days Inn, Motel 6 and the Golden Cherry Motel, where we will be.
Le Travelodge, le Days Inn, le Motel 6 et le Golden Cherry Motel, où nous serons.
Then the footballers took me to this expensive hotel called Travelodge, and I thought it was to talk about football, but I ended up doing sex with them.
Ils m'ont emmenée dans un hôtel très cher, le Travelodge. Je croyais qu'on parlerait foot, j'ai fini par tous les baiser.
So, I've been living in a Travelodge, off and on.
Je vis plus ou moins dans un Formule 1.
We're staying at a Travelodge.
On est à un hôtel Travelodge.
Dearly beloved, we are gathered here today on the A40, just past the Little Chef, opposite Travelodge, to mourn the passing of dearly beloved Bernadette.
Mes chers amis, nous sommes réunis sur l'A40, juste après Little Chef, en face de Travel Lodge, pour pleurer la disparition de notre bien-aimée Bernadette.
It's not a Travelodge, is it?
Ce n'est pas un Formule 1?
It's not a Travelodge, is it? No! God.
Non!
It is a Wednesday, and we do like to go to a Travelodge on a Wednesday.
On est mercredi et on aime bien aller au Formule 1 le mercredi.
Travelodge?
L'hôtel?
We passed a Travelodge.
Nous avons passé un Travelodge.
Dearly beloved, we are gathered here today on the A40, just past the Little Chef, opposite Travelodge, to mourn the passing of dearly beloved Bernadette...
"Ça ne fonctionne pas. " Ce n'est pas assez marrant. C'est trop cru. "
traveling 74
travel 144
travers 66
travelling 29
traveler 44
traveled 25
traveller 17
travelers 23
travel safe 26
travel 144
travers 66
travelling 29
traveler 44
traveled 25
traveller 17
travelers 23
travel safe 26