Travel safe tradutor Francês
99 parallel translation
- Travel safe. Catch up in a week.
Je te retrouve dans une semaine.
- Everybody, travel safe.
- Conduisez prudemment.
- You travel safe.
Vous ne risquez rien.
Travel safe.
Voyage prudemment.
- Travel safe, okay?
- Faites bon voyage, vu?
Captain Oats is a horse of few words, but he said he'd like you to travel safe and, uh... he said we'll miss you, so...
Captain Oats est un cheval peu loquace, mais il te dit "bon voyage" et "tu nous manqueras",
Look, if you go this way, you'll travel safe!
Passez par là, vous serez en sécurité.
Travel safe.
- Voyagez bien.
Travel safe.
Sois prudente.
Travel safe. Interesting how the universe always provides, isn't it?
Faites un bon voyage.
- Well, give them my best. Travel safe.
- Dis-leur bonjour et fais bon voyage.
Travel safe, Spitter.
Rentre bien.
Travel safe.
Rentrez bien.
Travel safe.
Voyagez bien.
Travel safe Acar. Its nice to meet you.
Bon voyage, Acar, ce fut un plaisir de vous connaitre.
Have a safe journey. Travel safe.
Faites un bon voyage.
Alright. Travel safe, Angela.
Très bien, bon retour, Angela.
Mom, you think it's safe for me to travel out of state at night with this young man?
Crois-tu que je devrais partir avec lui en pleine nuit?
Ah, Mr. McGillicuddy, I feel it my duty to inform you that river travel is not safe anymore here.
Il est de mon devoir de vous informer que la rivière n'est plus un endroit sûr.
Make your way safe and sound, travel without harm
Fraye-toi un chemin sain et sauf, Voyage sans dommage
And They Say Air Travel Isn't As Safe As It Used To Be.
Et on dit que l'avion n'est plus aussi sûr qu'avant.
Do you feel this vehicle is safe for highway travel?
Pensez-vous que ce véhicule soit en régle?
It'll be impounded until it can be made safe for travel.
Il ne sera remis en circulation qu'une fois réparé.
So Compared To Planes, Train Travel Is Completely Safe.
Les voyages en train sont bien plus sûrs que ceux en avion.
Are you sure it's safe to travel?
N'est-il pas dangereux de voyager?
He'll know when it's safe to travel.
Il saura quand nous pourrons voyager sans risque.
Once we know it's safe to travel at transwarp, we'll try a more extended flight.
Une fois tout danger éventuel écarté, nous passerons à un vol prolongé.
The comets have to travel for a while before the radar tracking stations can see if they've been pushed to a safe course that'll bypass the Earth.
Les comètes doivent se rapprocher pour que les stations radar voient si elles ont été envoyées sur une autre trajectoire.
Safe travel to you, Martha.
Bonne route, Martha.
A train is a very safe vehicle for people, used abroad for safe travel.
Un train, c'est un véhicule utilisé à l'étranger pour voyager en sécurité. 56 :
- Safe travel.
- Bon voyage.
I travel. It makes me feel safe.
Je voyage, ça me rassure.
Thanks, George, and have a safe flight to Freeport. A group of dolphins can travel 50 miles in a day, so the hardest part of Kathleen's job is finding them.
À tout instant... mon ami Brad, là... risque de se faire mordre.
Safe travel, Mali and Ai Plang.
Bonne route, Mali et Ai Plang.
I am Captain Crais. We travel in peace and we wish you safe passage.
Je suis le Capitaine Crais, nous voyageons en paix, et nous souhaitons passer tranquillement.
Why would any of them want to travel thousands of light-years to a planet on the other side of the galaxy, when they have safe, comfortable lives right here?
Pourquoi auraient-il envie d'aller à des milliers d'années-lumière, alors qu'ils mènent une vie confortable ici?
We also have to provide safe travel to a destination of his choosing.
ON doit aussi l'emmener et le protéger jusqu'à la destination de son choix.
My father wishes you safe travel.
Mon père vous souhaite bon voyage.
Travel safe.
Soyez prudents.
However just to be on the safe side I would suggest that we reroute all Gate travel around the singularity for the time being.
Cependant par sécurité je suggérerais de rediriger tous les trajets en évitant la singularité pour le moment.
Everyone thought the storm was going north, and that's where they are. They won't be able to get anyone down here, because in an hour's time, there won't be a road safe enough to travel on.
Tout le monde pensait que la tempête se dirigeait vers le nord, et où qu'ils soient, ils ne seront pas capables de nous envoyer qui que ce soit ici, parce que d'ici une heure, il n'y aura aucune route assez sure pour voyager.
I think it's finally safe to risk travel.
Je pense enfin pouvoir voyager sans risque.
Factoring in for territorial gang shifts... I cannot find a single safe passage. For Bradley to travel from his turf to a rival's turf to even have killed Everett.
En factorisant toutes ces données... je n'ai trouvé aucun passage sûr, pour que Bradley puisse voyager de son territoire, à celui de ses rivaux pour y tuer Everett.
- Travel safe.
- Porte-toi bien.
once or that í were safe, then, sent í the desire to travel.
Des que j'ai su que vous étiez saines et sauves, J'ai ressenti un besoin de bouger.
Well, I, uh, I found, I found this shoe box for... for safe travel.
J'ai trouvé cette boîte à chaussures... pour le voyage.
- Travel safe, okay?
- Bien sûr, ma chérie.
Air travel is incredibly safe.
Les voyages en avion sont extrêmement sûrs.
Travel safe.
Faites bon voyage.
This is the way I like to travel. Classy-like. The way people used to, safe.
Voilà comment j'aime voyager, comme jadis, en sécurité.
- You guys travel home safe.
Rentrez bien.
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safety in numbers 20
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
traveling 74
travel 144
travers 66
travelling 29
traveler 44
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
traveling 74
travel 144
travers 66
travelling 29
traveler 44