Trouble sleeping tradutor Francês
385 parallel translation
Yes, indeed, and sometimes there's a bit of trouble sleeping.
Oui, et on a parfois du mal à dormir.
Did you have trouble sleeping?
Vous n'arrivez pas à dormir?
Trouble sleeping daytimes?
Du mal à dormir le jour?
I usually don't have trouble sleeping.
Je dors bien d'habitude.
- You ever have trouble sleeping?
- Vous avez eu des troubles du sommeil?
And if you ever have any trouble sleeping, I know how to fix that.
Et si vous avez des problèmes de sommeil, je sais comment régler ça.
But I might have a little trouble sleeping with that naked lady hanging over me.
Mais j'aurais du mal à dormir avec cette femme nue au-dessus de moi.
I also have a bit of trouble sleeping.
J'ai aussi un peu de mal à dormir.
- He had a bit of trouble sleeping.
II a un peu de mal à dormir.
Trouble sleeping.
Mal à dormir.
I have trouble sleeping in this awful city.
- Je dors mal dans cette horrible ville.
- I'm having trouble sleeping.
J'en ai besoin pour dormir.
DO YOU HAVE TROUBLE SLEEPING AT NIGHT?
As-tu du mal à dormir la nuit?
I made chamomile tea as... have so much trouble sleeping lately.
Je t'ai préparé un thé à la camomille, comme tu avais des problèmes de sommeil.
- Trouble sleeping? - No.
Tu as du mal à dormir?
He'll be all right. He's having trouble sleeping.
Il dort très mal ces temps-ci.
- You have trouble sleeping?
- Vous dormez mal?
He's been having trouble sleeping lately.
Il a des troubles du sommeil dernièrement.
It's just so hot up there. I'm having trouble sleeping.
Quelle fournaise là-haut, je dors mal!
- I had trouble sleeping myself.
- J'ai eu du mal à dormir aussi.
I'm having trouble sleeping.
J'ai des problèmes de sommeil.
Are you having trouble sleeping?
Avez-vous du mal à dormir?
Gavin, ever since this thing started, I've had trouble sleeping.
Gavin, depuis que tout a commencé j'ai des problèmes de sommeil.
Trouble sleeping?
Vous n'arrivez pas à dormir?
Ever since my brother passed away, I'm having a bit of trouble sleeping.
Depuis que mon frère est mort j'ai un peu de mal à dormir.
Had trouble sleeping last night.
J'ai eu du mal à dormir cette nuit.
I was having trouble sleeping. I'm trying to wear myself out.
Je n'arrive pas à dormir, alors je fais un peu d'exercice.
Was that about the time he started having trouble sleeping?
C'est là que ses troubles du sommeil sont apparus?
I've realised why I've had trouble sleeping the last few nights.
J'ai compris pourquoi je dors mal depuis quelques nuits.
I have a little trouble sleeping.
J'ai un peu de mal à m'endormir.
I was having trouble sleeping, so around 4 : 00 I thought I'd bake bread.
J'ai eu du mal à me rendormir, alors vers 4 heures, je me suis dit que j'allais faire du pain.
I have trouble sleeping these days.
C'est vrai. J'ai du mal à dormir en ce moment.
I have trouble sleeping at night.
Je dors mal.
Trouble sleeping?
Insomniaque?
Have you had any trouble sleeping, or with your appetite?
Avez-vous des troubles du sommeil, une perte d'appétit?
You having trouble sleeping?
- Vous n'arrivez pas à dormir?
Have trouble sleeping?
Du mal à dormir?
Agent Mulder told me he was having trouble sleeping.
Il a des problèmes de sommeil.
I had a little trouble sleeping, that's all.
J'ai mal dormi, c'est tout.
- You still having trouble sleeping? - Yup.
- Ouais!
Trouble sleeping?
On a du mal à dormir?
I'll, uh, talk to you tomorrow. Actually, I was having trouble sleeping. I could use some company.
J'aurais moi-même bien besoin d'un peu de compagnie.
I'm having trouble sleeping again.
Je n'arrivais plus à dormir.
Trouble is, those abolitionists don't act like sleeping dogs. They're scratching their fleas all over.
Les abolitionnistes ne sont pas des chiens.
Hello, dear. Have you had trouble sleeping?
As-tu mal dormi?
Whatever the trouble, you will be sleeping tonight.
Tu n'auras pas de peine à t'endormir.
If they find out that we are sleeping in the same house, it could give trouble with the divorce. Come on, walk.
Si on sait que j'ai dormi sous son toit, elle aura des ennuis pour l'annulation.
I've solved the trouble I have sleeping.
J'ai réglé mes troubles du sommeil :
I don't have any trouble sleeping.
Je dors très bien.
willy... have you had trouble sleeping lately?
Ça me fait plaisir.
You sleeping safe, they bring to you unrest.
Vous qui dormez tranquilles, ils vous jettent dans le trouble.
sleeping 246
sleeping beauty 78
sleeping together 23
sleeping pills 64
trouble 384
troubles 23
troubled 43
trouble in paradise 72
trouble is 153
troubling 18
sleeping beauty 78
sleeping together 23
sleeping pills 64
trouble 384
troubles 23
troubled 43
trouble in paradise 72
trouble is 153
troubling 18