Two dead tradutor Francês
2,283 parallel translation
If you intend to cast aspersions on the names of two dead men... Two of my men...
Si vous vous apprêtez à calomnier les noms de deux hommes morts, deux des miens...
Two dead bodies.
Deux cadavres.
What do you see from those two dead bodies?
Qu'as-tu vu de ces cadavres?
We got two dead bodies, and we got a guy in a coma, and we got us with a lead that nobody else has got.
On a deux cadavres et un type dans le coma et on a un tuyau exclusif.
Two dead boys got up to fight
" Deux morts se battaient.
And he came And he killed those two dead boys
"il accourut et tua les deux morts."
Two dead boys got up to fight
"deux morts se mirent à se battre."
Okay, me and him, we're just two dead boys.
Lui et moi, on est les deux morts.
Two dead boys got up to fight
"Deux morts se battaient..."
Two dead boys got up to fight One bright day In the middle of the night
" II faisait un beau soleil en pleine nuit.
Two dead boys got up to fight
Deux morts se battaient... "
- Are those two dead? - What?
- Ils sont finis ces deux-là?
Are those two dead?
Ils sont finis ces deux-là?
Our two dead guys, Ethan and Constantine Symanski.
Ethan et Constantine Symanski, des frangins.
High-powered weapons. So the job went down without our two dead guys?
Mais sans les 2 macchabées.
First show with you on board and we got two dead people.
Dès que vous arrivez, on a deux morts.
Now he's laying on the slab in the morgue next to two dead officers And a 19-year-old suspect.
Et il est à la morgue, à côté de deux officiers, et d'un suspect de 19 ans.
Nobody there except him and two dead guys.
Y avait que lui et deux cadavres.
We got two dead deputies!
- Je m'en fous! On a 2 morts!
I was wondering if you could tell us about, uh, Jane and John Doe, the two dead bodies they found.
Bonjour. On aurait aimé vous parler des inconnus, les deux corps retrouvés.
Two of his men are dead.
Deux de ses hommes sont morts.
My husband has been dead for two months.
Mon mari est décédé il y a deux mois.
Or maybe what's gonna happen in two hours'time is only happening cos Danny Simpson's dead.
Ou peut-être que ce qui va arriver dans deux heures se passera seulement si Danny Simpson est mort.
I've got two dozen Chinese nationals dead, a federal agent assaulted and another boat with God knows how many people about to die.
J'ai deux douzaines de cadavres, un agent fédéral blessé et un 2e bateau avec je ne sais combien de gens qui vont mourir.
He's been dead two or three days, eric.
Il est mort depuis 2 ou 3 jours.
The last two people who tried to stop me ended up dead.
Les 2 dernières personnes qui ont essayé de m'arrêter sont mortes.
My brother and two cops are dead because of me.
Mon frère et 2 flics sont morts à cause de moi.
And two of them are dead and one graduated in'87.
Deux sont morts, l'autre a eu son diplôme en 87.
Seems the OBGYN really messed things up, and after two days of an intense labor, finally does a cesarean, but the baby is dead. Stillborn.
Après deux jours de travail douloureux, on lui a fait une césarienne, mais le bébé était mort.
Three coins from a dead man's pocket, two teaspoons of wishful thinking.
Trois sous trouvés sur un homme mort, deux cuillerées de pensée magique.
Two of my men dead.
2 de mes hommes morts.
The latest we know is that most of the dead are men but among them were also found two women and three children.
Aux dernières nouvelles, on a retrouvé surtout des hommes quelques personnes âgées, trois femmes et deux enfants.
Two girls dead.
Deux filles décédées.
There's two men dead, Pinkie.
Deux hommes sont morts, Pinkie.
The bodies of Tom Oarter, age forty four his wife, Lucille, age forty one and their two children, ages six and nine were discovered dead in their home this evening.
Les corps de Tom Carter, 44 ans, sa femme Lucille, 41 ans, et de leurs deux enfants, agés de 6 et 9 ans, ont été découverts chez eux, ce soir.
Right, well, last night, two police officers were shot dead investigating a stolen car in Hawthorn.
Bon. Alors la nuit dernière, deux officiers de police ont été abattus lors d'une enquête sur une voiture volée à Hawthorn.
Two good men are dead, and you guys are fighting over who's gonna be the next hotshot?
Deux types bien sont morts et vous vous battez pour savoir qui sera la nouvelle vedette?
We're sorry to inform you that the boy was pronounced dead two hours ago.
- Allons! que le jeune est mort il y a deux heures.
Two men dead.
Deux hommes morts.
Steady on, mate, she's been dead two years.
Un peu de tenue, elle est morte.
Five dealers dead in two months.
Cinq dealers morts en trois mois.
Two hours later, I'm at the dealership and the mechanic comes out with this look on his face. He says "good news is your battery's dead."
2 heures plus tard, chez le concessionnaire, le mécanicien est revenu avec un air bizarre et m'a dit :
Even if I find So-mi, you two are still dead.
Même si je retrouve So-mi... vous deux êtes morts.
I got three dead bodies in two days and one Detective avlable to work them. Yeah, yeah.
- Un truc à rajouter, Sal?
Two younger females dead upstairs.
2 jeunes filles mortes à l'étage.
Clark, Valentine's day is just a smarmy Hallmark holiday engineered by corporate executives to convince people to spend hard-earned money on dead flowers and overpriced meals... but not you two.
La St Valentin est une fête commerciale organisée par les grandes entreprises pour convaincre les gens de dépenser leur argent sur des fleurs mortes et des menus hors de prix... Mais pas vous deux.
According to the coroner, Pekarski and the other two were dead within the hour.
Selon le légiste, Pekarski et les deux autres policiers sont morts dans l'heure.
Six dead. Including two Boston P.D. officers.
Six victimes, dont deux officiers de la police de Boston.
Two minutes ago, it really seemed like you were dead.
Il y a 2 minutes, tu avais l'air mort.
Okay, uh, looks like he's been dead for at least two weeks.
Il est mort depuis au moins deux semaines.
Second Sudanese civil war left two million dead and around 25,000 young men displaced or orphaned.
La seconde guerre civile soudanaise a fait 2 millions de morts et 25 000 jeunes garçons déplacés ou orphelins.
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead on 16
dead hands 25
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead people 32
dead body 39
dead on 16
dead hands 25
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead is dead 27
dead clade walking 20
two days ago 368
two days later 110
two days 395
two down 66
two dogs 17
two dozen 16
two dollars 45
two daughters 19
dead clade walking 20
two days ago 368
two days later 110
two days 395
two down 66
two dogs 17
two dozen 16
two dollars 45
two daughters 19