Two hours and tradutor Francês
1,751 parallel translation
Two hours and 17 minutes.
Deux heures et 17 minutes.
We'll need a... a car at the airport in two hours and a bottle of Scotch on my desk in, uh, ten minutes.
Il va me falloir... une voiture à l'aéroport dans 2 heures, et une bouteille de Scotch dans... Dix minutes.
Two hours and counting.
Encore deux heures.
Meet me out front in two hours and don't come near me until then.
On se retrouve à l'entrée dans deux heures, pas avant.
So, each disc plays for two and a half hours.
Chaque disque tourne pendant deux heures et demi.
How is it I suffer 18 hours of labor with you two, and now, when it comes time for a mother to reap the small joys of motherhood, this mother gets cut out.
Comment se fait-il que j'ai enduré 18 heures de travail avec vous deux, et que maintenant, alors qu'il est temps pour la mère de couper le cordon, on le coupe pour elle?
Who would do this? This happened two days ago in Beechwood, New Jersey. Mr. Fisher had ingested LSD one afternoon and didn't come down until 18 hours later.
Ca s'est passé il y a 2 jours à Beachwood dans le New Jersey et M. Fisher avait absorbé du LSD dans l'après-midi et n'a pas émergé pendant 18 h.
Makes of me and Tolliver a two-headed beast to savage what might be healthy borne out of the fucking election and gnaw its own privates off-hours.
Nous transforme moi et Tolliver en monstre à deux têtes pour saboter tout ce qui aurait pu être bénéfique dans l'issue de ces élections,...
- Yeah. Well, two hours ago, flowers, champagne, and an apology note were delivered to your doorstep.
Il y a deux heures de cela, des fleurs, une bouteille de champagne et un mot d'excuse ont été livrés devant votre porte.
You take one in a body at hours if you need it and one tablet twice a day for the next two days.
Vous en prenez un si vous en ressentez le besoin et un comprimé 2 fois par jour pendant 2 jours
I waited at that frozen yogurt shop for two hours, and he never showed!
Sue s'est ouverte et a trouvé plus que des arc-en-ciels et des licornes.
You know, two hours ago, you couldn't remember where you were born, and now you're phoning the police, asking them to start investigating a man you spent all of three minutes with.
Tu sais, il y a deux heures de ça, tu ne savais plus où tu étais née, et maintenant tu appelles la police, pour leur demander d'enquêter sur un homme que tu as vu pendant seulement 3 minutes.
Both liver probes indicate about two and a half hours ago.
Les deux foies indiquent qu'elles sont mortes il y a environ 2h30.
Its E.T.A. is five hours... and the Pentagon's on line two.
Leur temps d'arrivée est estimé à 5 heures. Et le Pentagone est sur la ligne 2.
Okay... it's been two hours... and I'm.. nowhere near my goal.
Après 2 heures d'antenne, je suis... très loin du compte.
Between all the coffee breaks and lunches with the girls, that comes to what, two to three hours of actual work, huh?
Entre les pauses cafés et les déjeuners avec les filles, ça donne quoi, deux à trois heures de boulot réels, huh?
Only two and a half hours before the polls open in the East.
Les bureaux de vote de l'Est ouvrent dans 2 heures.
And I'm going to have to feed on those two hours because God only knows it's the only time I'm going to get out of here.
Je vais devoir me contenter de ces deux heures car Dieu sait que je ne ressortirai plus d'ici.
And Gyn has a bed,... but they can't take the PID for two hours.
La Gynéco a un lit, mais ils ne peuvent la prendre que dans 2 h.
It's been two and a half hours and you're telling me that sheriff has got nothing?
Ça fait deux heures et demie, et le shérif n'a toujours rien?
- Four. - So two and a half hours.
- A 4 h. - 2h30 d'avance.
Got in the car and drove two hours to Denver every day sat in the folding chair, drank the bad coffee, didn't work.
Je faisais deux heures de route par jour pour aller à Denver m'asseoir sur une chaise, boire un mauvais café. Ça a foiré.
I kick him out, and then I come crying to you for two hours - - which, by the way, I'm so sorry for doing.
Je le jette dehors et je pleure dans ta chemise, d'ailleurs, j'en suis désolée.
Just got to drop off this painting and we can be in the Jacuzzi in two hours.
Je dépose cette peinture et on sera dans un Jacuzzi dans deux heures.
The way I look at it in about two hours you're gonna be howling in pain and you know what else?
Dans deux heures, vous serez en proie à d'atroces douleurs. Et vous savez quoi?
Add traffic and security, that's two hours he's not accounted for.
Enlève la circulation et la sécurité, il avait 2 h pour agir.
And we've just wasted two and a half hours...
Et nous venons de gâcher deux heures et demi.
And the plates on the car came back to a Motorco rental car company, stolen off the lot two hours before.
Et les plaques de la voitures mènent à une concession Motorco, dévalisée deux heures plus tôt.
Me and Steve came through two hours too late. You were six hours early.
Steve et moi, 2 h trop tard, toi, 6 h trop tôt.
I drove two and a half hours to get here.
J'ai fait deux heures de voiture pour venir ici.
leaving many Palestinian families, in the summer and fall, with two hours of running water a week, when next door you have a settlement with a swimming pool and green lawns.
là où à deux pas, vous avez une colonie avec piscine et gazon vert.
It's two hours to get home, and we got to get on the road.
Il y a deux heures de route. Il faut y aller. Bill!
Two hours before Crystal Hoyle and Buck Winters robbed that bar in Wyoming, a call was made from the bar's pay phone to Venice, California.
Deux heures avant que Crystal Hoyle et Buck Winters n'attaquent ce bar dans le Wyoming, un appel a été passé du bar vers Venice en Californie.
You know, the reason why we came here, why we drove for two and a half-hours.
Vous savez, la raison pour laquelle nous sommes venus ici, pourquoi nous avons conduit deux heures et demi.
She better be.Mount pleasant is 60 miles away and there's only two hours left on the auction clock.
Il vaudrait mieux. Mont Pleasant est à environ 100 km et il ne reste que 2 heures avant la fin des enchères.
Sofia just spent the last two hours with the sheriff the head of the Olympia Casino and a couple of dozen lawyers.
Sofia vient de passer 2 h avec le shérif le directeur du Olympia Casino et une vingtaine d'avocats.
special agent howard and agent hecht, right? my office in two hours after chief johnson has a chance to interview deluca.
Agents Howard et Hecht, passez à mon bureau dans deux heures, le chef Johnson aura interrogé DeLuca.
why did you go to flagstaff two weeks ago and stay there for 14 hours?
Pourquoi être allé à Flagstaff et y être resté 14 heures?
Tweedledee and Tweedledumpy have been in there for two hours going over back issues of "Hudson."
Tweedledee et Tweedledumpy sont là-dedans depuis deux heures à passer en revue les anciens numéros de "Hudson".
The turkey's gonna take five hours at 300 degrees, the mac and cheese is gonna take two hours at 320 degrees, then the cobbler's gonna take 45 minutes at 425 degrees.
- Comment ça? Pour la dinde, c'est cinq heures à 150 degrés, Les pâtes prendront deux heures à 160 degrés,
I'm holding a dirty martini, rocks, two olives and the caption says the arrest occurred "hours after this picture was taken at Cipriani."
Je tiens un martini, des glaçons, deux olives et la légende dit l'arrestation s'est produite "quelques heures après que cette photo est été prise au Cipriani."
In the past 24 hours, two of Lex and Oliver's old friends from boarding school died in violent accidents.
Dans les dernières 24 heures, deux des anciens amis du pensionnat de Lex et d'Oliver sont mort dans de violents accidents.
One or two hours, tops, and we'II be out of here.
Dans 1 ou 2 h maximum, on sera partis.
Two hours of rancid sweat and bloodshed.
Deux heures de sueur fétide et de sang versé.
Now, two hours ago, that piece detached and lodged in his spine.
Le morceau s'est détaché et s'est logé dans la colonne.
You can watch ten hours of television, and two and a half hours of news a week.
Non. Tu peux regarder 10H de télé, et 2h30 d'infos par semaine.
Less than two hours ago, the FBI descended on the home of Edward Morrell, the man believed to have shot and killed Special Agent Graham Kelton.
Il y a moins de deux heures, le FBI a fait une descente au domicile d'Edward Morrell, l'homme suspecté d'avoir tiré sur l'Agent Spécial Graham Kelton et de l'avoir tué.
Miss Lulu Davis, age 12, vomiting and abdominal pain times two hours.
Melle Lulu Davis, 12 ans, vomissements et douleur abdominale depuis deux heures.
Two hours, and you have to go tattle to your little girlfriend?
Deux heures, avant que tu n'ailles cafarder à ta petite amie?
And he says, "You're two hours too late."
Et lui : "Vous avez deux heures de retard."
We'll give you some general anesthesia, and the procedure should take no longer than two hours.
On va vous anesthésier, l'opération devrait prendre moins de deux heures.
two hours later 53
two hours 343
two hours ago 92
hours and 143
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
two hours 343
two hours ago 92
hours and 143
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andy 3665
andrew 1394
andreas 75
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
andrew 1394
andreas 75
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and you know it 1023
and just like that 171
and i'm proud of you 44
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and you know it 1023
and just like that 171
and i'm proud of you 44