English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Two months later

Two months later tradutor Francês

202 parallel translation
Two months later, Ely reversed this feat... by landing on the U.S.S. Pennsylvania.
Deux mois plus tard, Ely réalisait l'inverse en atterissant sur le U.S.S. Pennsylvania. C'était la naissance du porte avion.
We'd just been married three weeks when Johnny had to sail... and two months later I get a telegraph from the War Department... telling me that he and his little P-51....
3 semaines après notre mariage, Johnny partit à la guerre.
DAY TWO ( two months later )
DEUXIEME JOUR ( 2 mois après )
Two months later, he robbed a bank.
Deux mois plus tard, il a volé une banque.
Two months later, he was found out.
Deux mois plus tard, il fut démasqué.
My next posting, two months later, was even worse.
L'hôpital où je fus envoyée deux mois plus tard était pire.
Two months later, at the end of May
Deux mois après, la fin de mai -
She disappeared two months later.
Elle a disparu deux mois plus tard.
Two months later I was bombed out of my store
Deux mois après, mon magasin a été bombardé.
She disappeared two months later.
Elle disparut 2 mois après.
TWO MONTHS LATER
DEUX MOIS PLUS TARD
Two months later, Timmy put a gun to his head... and shot himself out of despair.
Deux mois plus tard, Timmy a pressé un revolver contre sa tempe et s'est tué.
A MONTH MAYBE TWO MONTHS LATER
UN OU DEUX MOIS APRÈS
Two months later, he returns the advance money and tells me he can't finish the story.
Deux mois plus tard, il me renvoie son avance et me dit qu'il ne peut pas finir la nouvelle.
Two months later, third floor. One in there.
Et, 2 mois après, un autre au 2ème.
Two months later, after celebrating Shrove Tuesday three days straight at Aunt Rose's, flipping pancakes we found Augustine one night, smiling but pale and weak in the big bed.
- Deux mois après, après avoir célébré la Chandeleur 3 jours durant chez tante Rose, à faire sauter les crêpes, nous trouvâmes un soir Augustine souriante, mais pâle et sans force, dans le grand lit.
About two months later, he died. The doctor said it was his liver.
Il est mort au bout de deux mois.
Two months later we would have had our engagement in Paris.
Deux mois après, nous aurions dû avoir notre engagement à Paris.
Two months later, we were married.
Deux mois après, on se mariait.
Two months later... Man releases the destructive power a demon imprisoned into the very fabric of matter, and plunge the world in the atomic age.
Deux mois plus tard... l'homme libère le pouvoir destructeur d'un démon emprisonné dans le tissu même de la matière, et plonge le monde dans l'ère atomique.
I left my father and to influence two months later, she was alone.
Mon départ à influencé mon père et deux mois après, elle se retrouvait seule.
He died two months later.
Il est mort deux mois plus tard.
Two months later, when I got out of the National Stadium, Federico and I went to Stockholm to retrieve the reels.
Deux mois plus tard, à ma sortie du Stade National, Federico et moi sommes allés à Stockholm récupérer les bobines.
She died two months later.
Elle est morte deux mois plus tard.
Two months later... we were married.
Deux mois plus tard, nous étions mariés.
While coaching their pregnant wives, Mintz and Thomas... struck up a dialog, and two months later,
Quoi? Mintz et Thomas ont finalisé cette fusion 2 mois plus tard.
When she died two months later, they did an autopsy.
Morte deux mois après, elle a été autopsiée.
Two months later, Tenoch began going out with a neighbor.
Deux fois plus tard, Tenoch a commencé à sortir avec une voisine.
TWO MONTHS LATER
DEUX MOIS PLUS TARD...
Two months later, the star was found dead of an apparent sleeping pill overdose.
Deux mois plus tard, la star était retrouvée morte... suite a une apparente overdose de somniferes.
Leo, you can't just pretend to vanquish a demon and then two months later say, "Gee, guys, I'm sorry, I didn't."
On ne fait pas semblant de vaincre un démon pour dire deux mois plus tard : "Désolée, je ne l'ai pas fait".
I went to a wedding where they had swing music and two months later the couple divorced.
J'ai vu un mariage sur du swing. Deux mois plus tard, ils divorçaient.
Two Months Later
Deux mois plus tard
Two months later, National Security Planning Office
Deux mois plus tard, Sécurité Nationale Bureau des projets
Two Months later August 2nd 1943
Deux mois plus tard 2 août 1943
Two months later, Harken announced losses of more than $ 23 million.
Deux mois plus tard, Harken annonça des pertes de plus de 23 millions de $.
Two months later, she calls up unannounced in the middle of a frigging dinner party.
Et deux mois plus tard, elle se pointe sans prévenir, en plein dîner!
And it's two months later.
Et on se retrouve 2 mois plus tard.
And then, about two months later, they mated
Deux mois plus tard, ils ont eu des petits.
Less than two months later after you gone.
Moins de deux mois après que t'es partie.
- Two months later
- Deux mois plus tard
Two months later.
Deux mois plus tard.
Two years and four months later... while the British and Americans were fighting their way across Europe...
Deux ans et quatre mois plus tard, alors que les Britanniques et les Américains combattaient encore en Europe,
Do you know, during the first five months he took home quite a heap of policy files and other secret stuff, but during the last month he took away nothing but low-grade, non-secret digests of foreign policy that anyone could have read two days later in Time Magazine.
Figurez-vous que pendant les cinq premiers mois, il a ramené un nombre important de dossiers top-secrets, mais ce dernier mois, il n'a ramené que des dossiers de politique étrangère publics et peu importants que n'importe qui aurait pu lire deux jours après dans le Time.
You've been here two months, sooner or later, you will fall asleep.
Après deux mois ici Tôt ou tard, vous tomberez endormi.
When you know that here they didn't live more than two to three months, I mean, they didn't really intend, that later they'd return to France.
Quand on sait qu'ici, ils ne vivaient pas plus de deux à trois mois, je veux dire, on n'avait pas vraiment l'intention qu'après ils reviennent en France.
So, anyway, the, uh, next two acts... take place three months later, in September.
Bref. Les deux derniers actes se passent 3 mois plus tard. En septembre.
Two months later.
Deux mois plus tard, Mi Lan a arrêté de traîner avec nous.
Six months later, two more women died in their sleep, crushed to death.
Six mois plus tard, deux autres sont mortes dans leur sommeil.
[Hanks] Two months and one day later, the war in Europe was over.
Deux mois et un jour plus tard, la guerre en Europe était terminée.
She called me months later, after you two broke it off...
Elle m'a appelé des mois plus tard, après votre séparation,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]