Two weeks later tradutor Francês
307 parallel translation
Some hunters found him, Iike that, two weeks later
C'est des chasseurs qui l'ont retrouvé comme ça deux semaines plus tard.
- She married a guy two weeks later.
- Elle a épousé un autre gars.
Then two weeks later, he is killed on a train.
15 jours plus tard, boum!
And two weeks later I saw'em strung out along the bottomlands. Dead of the Fever.
Et en 15 jours, mes bêtes ont été décimées par la fièvre.
But two weeks later, a tip from another source... revealed that Zaleska had spent the night of the murder... with his friend Frank Wiecek.
Deux semaines plus tard, une autre source a révélé... que Zaleska a passé la nuit du meurtre... avec son ami Frank Wiecek.
Two weeks later I was in the army.
Deux semaines plus tard j'étais à l'armée.
Two weeks later I signed with Shields Productions to write a treatment of The Proud Land.
Deux semaines plus tard, j'avais signé chez Shields pour adapter Les Grands Chemins.
[Peter Narrating] Her next stop, two weeks later... was 24th Street... at the kind invitation of a new friend.
- O. 24E RUE Prochain arrêt, deux semaines plus tard... sur la 24e rue, à l'invitation d'une nouvelle amie.
I recovered the handbag about two weeks later from the lost and found, but the letter wasn't there.
J'ai retrouvé le sac 15 jours plus tard. Mais pas la lettre.
But I got it back from the lost and found two weeks later.
Je l'ai retrouvé deux semaines plus tard.
Two weeks later, you were appointed Inspector of fighter planes.
15 jours après, tu étais inspecteur des pilotes de chasse.
One birthday, I got roller skates for Mike and two weeks later, we were transferred to a farm district.
J'offrais des patins à roulettes à Mike et deux semaines plus tard, nous partions pour la campagne.
Two weeks later, I opened a letter that arrived for her.
Deux semaines plus tard, j'ai ouvert une lettre pour elle.
She couldn't bear the thought of hurting her husband with a divorce, so Molly and her lover sealed up Mr. Pasco alive behind a new brick wall. Two weeks later she murdered her lover and ran off with the brick salesman.
Elle ne supportait pas l'idée de blesser son mari en divorçant, alors elle a acheté des briques pour l'emmurer vivant, aidée de son amant, qu'elle tuait 15 jours après pour s'enfuir avec le marchand de briques.
The second murder took place two weeks later, and was identical to the first.
Deux semaines plus tard, ce fut le deuxième crime. Pareil au premier.
Two weeks later, I was transferred back to Washington. I raced home to my wife...
On m'a transféré, j'ai couru voir ma femme, elle était...
Doug was born in february 1929 and Dinsdale two weeks later... And again a week after that.
Doug est né en février 1929, et Dinsdale deux semaines plus tard, et encore une semaine plus tard.
About two weeks later, we were on guard duty again, and I said,
Quinze jours après, on était de nouveau de garde, je lui ai dit :
Two weeks later, the body of Michael Ondoga, Minister of Foreign Affairs, was found in the Nile.
Tous doivent être aimés. C'est l'éducation du peuple.
Two weeks later, I wake up in some fleabag hotel.
Deux semaines après, je me suis réveillé dans un hôtel crasseux.
Two weeks later, we got married in London.
Deux semaines plus tard, on s'est mariés à Londres.
We were fed, fattened, given supplies and two weeks later found us near in the end of our journey.
Ils nous ont nourris, engraissés, donné des vivres... et deux semaines plus tard, nous étions à la fin de notre voyage.
Two weeks later he was killed.
15 jours après, on l'a tué.
A week later, or two weeks later, he called me from Poland.
8 jours après, il m'appelle de Pologne :
He seemed to really connect with it. So, two weeks later, I came back.
Il avait l'air passionné.
We could release it two weeks later
On pourrait repousser la sortie de deux semaines.
Two weeks later, the Gestapo killed Jozef.
Deux semaines après... la Gestapo a tué Joseph.
A week later, two weeks later, somebody, maybe somebody like Gary Salt, comes and whispers in your ear that you too, for a small fee, can take a turn in the hay with Crystal.
Une ou deux semaines plus tard, quelqu'un, peut-être quelqu'un comme Gary Salt, vous a murmuré dans l'oreille que vous aussi, moyennant finances, pourriez jouer avec Crystal.
Two weeks later I get another letter telling me to go back to work.
Deux semaines plus tard, je reçois une autre lettre me disant de retourner au travail.
Two weeks later, the Mother Superior called me and said sister Ruth had been found in Drago.
Deux semaine plus tard la mère supérieure m'a dit que soeur Ruth a été trouvée à Drago.
Two weeks later
DEUX SEMAINES PLUS TARD
Two weeks later, she got her wish.
Son rêve s'est réalisé.
Two weeks later, his death was ordered.
Deux semaines plus tard, sa mort fut ordonnée.
And two weeks later we were married.
Deux semaines après, on était mariés.
Two weeks later, they got broken into again.
Ils se sont vus l'après-midi de son arrestation.
My twin, who was never named... died two weeks later..
Ma jumelle innommée mourut à 15 jours.
But about two weeks later, Leitzu developed a sore on her lip.
Et après ça, une dizaine de jours plus tard, une pustule lui a poussé sur la lèvre.
Two weeks later, he was put back on.
Deux semaines après, elle était reconduite.
Two weeks later Captain O'Hara asked me how I liked my new partner.
Deux semaines après, le capitaine O'Hara m'a demandé si j'appréciais mon nouvel équipier.
Two weeks later, I left Vietnam.
Deux semaines plus tard, j'ai quitté le Viêt-nam.
Yes... Two weeks later, we went to a restaurant.
- Oui... 15 jours plus tard, ma mère nous a donné rendez-vous dans un restau.
We never heard from Larry ever again... but not two weeks later...
Nous n'avons jamais reentendu parler de Larry... mais deux semaines plus tard...
I awoke in a Saigon hospital two weeks later.
Je me suis réveillé à Saigon 15 jours plus tard.
GEORGE : As luck would have it, termites attacked two weeks later.
Le problème, c'est que je n'osais pas le dire à Nina.
He was rescued some two weeks later.
On ne le retrouva que 15 jours plus tard.
I got a letter back from Brooke two weeks later.
Brooke m'a répondu 15 jours après.
Two weeks later, he is in Montmartre, begging.
2 semaines plus tard, on le retrouve à Montmartre.
Two weeks later, we were married in a simple ceremony.
Deux semaines plus tard, nous étions mariés, une cérémonie simple.
We'd just been married three weeks when Johnny had to sail... and two months later I get a telegraph from the War Department... telling me that he and his little P-51....
3 semaines après notre mariage, Johnny partit à la guerre.
He came to see me three weeks after Mrs. Forrester was killed and he came back to see me two days later.
II est venu me voir trois semaines aprés le meurtre de Mme Forrester, et il est revenu deux jours plus tard.
And... exactly two weeks and four days later,..... we have to arrive in Elphinstone. See?
Et exactement deux semaines et quatre jours ensuite, on arrive à Elphinstone, tu vois?
two weeks ago 326
two weeks 445
weeks later 21
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
two weeks 445
weeks later 21
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170