Watch this tradutor Francês
6,153 parallel translation
Watch this dunk.
Regarde ce dunk.
Now, watch this.
Regarde ça.
Shit, I can't watch this.
Je ne peux pas regarder.
Watch this.
Attends voir.
Watch this.
Regarde celle-la.
I gotta watch this too? When I find out who it is, grab your ankles,'cause here comes papi chulo.
Vous allez voir quand je trouverai qui a fait cuire ça, je vais lui montrer de quel bois se chauffe Papi Chulo.
I got some presents for you. Watch this.
J'ai quelques surprises pour toi.
One, two. Now, watch this.
Maintenant, regarde.
You don't need to watch this.
Tu n'as pas à voir ça.
- Watch this.
- Regardez.
Watch this shit!
Regarde cette merde!
Watch this...
Regarde ça...
It has been one of the great joys of my life to watch this man defy every expectation, both scientific and personal.
Je l'ai vu, avec un bonheur indicible, vaincre tous les obstacles, sur le plan scientifique et personnel.
I don't think I can watch this one.
Je suis pas sûre de pouvoir regarder ça.
I'll even watch this with my kids.
Je le regarderai même avec mes enfants.
Watch this.
Regardez ça.
- I don't need to watch this.
- Je n'ai pas besoin de voir ça.
- Why do you watch this? - I like it.
- Pourquoi tu regardes ça?
Pinhead's out cold, but watch this.
Tête d'épingle est dans les vapes mais regardes ça.
Now let's watch this informational video that'll help save our business.
Regardons maintenant cette vidéo d'information qui va nous aider à sauver notre commerce.
Don't watch this, sweetheart.
Ne regarde pas, trésor.
You know you can't watch this!
Tu sais que tu ne peux pas regarder ça!
I mean, but I do need him to watch my back on this.
Mais je dois couvrir mes arrière.
I came back to this town to watch from a distance.
Je suis revenu dans cette ville pour voir ça.
- Fuck this. - Watch out. Watch out.
Fais chier.
Some books. His watch. And this apartment.
Quelques livres, sa montre et cet appartement.
Watch your head on this.
Attention à ta tête avec ça.
But we can't sit back and watch you do this to yourself night after night.
Maison ne peut pas rester assis là, a te regarder t'infliger ça, nuit après nuit.
Watch this.
Regarde ça.
Maybe wander round this way? Watch out. Wait.
- On va de ce côté.
Hey, I know you've already had bridge and aqua fit this week, but how would you like to come down to an old textile plant and watch Elaina and I... Oh, for...
Je sais que tu as déjà eu ta partie de bridge et ta gym aquatique, cette semaine, mais ça te dirait pas de venir visiter une vieille usine de tissus pour regarder Elaina et moi... en train de,.
Just don't turn this into a suicide watch, hmm?
Juste ne changer pas ça en un suicide, hmm?
This watch makes you interesting.
Cette montre vous rend intéressant.
This is a businessman staring at his watch as muffled conversation swirls around him.
Cet homme d'affaire regardant sa montre dans le brouhaha des conversations qui l'entourent.
Now we're in color and it's a little interview for the two of them while the other men look, outlining the benefits of this watch.
Nous passons en couleur et les deux hommes le regardent. Pendant que l'autre leur décrit les avantages de la montre.
Daddy used to play on this as a boy, so be very careful and, er, you know, watch where you're putting your feet.
Papa jouait là-dessus enfant, alors soyez prudentes... attention où vous mettez les pieds.
.. we've just had this watch come in.
On vient de recevoir cette montre.
If my father was king, this watch would be his crown, the symbol of everything he was.
Si mon père était le roi, cette montre serait sa couronne, le symbole de tout ce qu'il était.
I'll take this watch.
Je prend ce tour de garde.
I pledge my life and honor to the Night's Watch for this night and all the nights to come!
Je voue mon existence et mon honneur à la Garde de Nuit, pour cette nuit-ci comme pour toutes les nuits à venir.
But I didn't take over this town to watch it burn to the ground.
Je n'ai pas repris cette ville pour la voir brûler.
I can't sit around and do nothing but watch while this family falls apart.
Je ne resterai pas à rien faire alors que notre famille s'écroule.
Hey, if you wanna watch this video, please go to our Web site -
Inspiré de faits réels
If you guys are gonna get through this, you better watch your step.
Attention où vous mettez les pieds.
I can sit in this chair for years and watch you fail over and over again.
Je peux m'asseoir sur cette chaise pendant des années et te regarder échouer encore et encore.
Isn't this amazing to watch?
N'est-ce pas incroyable à regarder?
No, so just shut up and watch me give this guy the Valentine's Day of his life.
Non, juste tais toi et regarde moi lui donner la Saint Valentin de sa vie.
Because we're actually partners in this and we watch each other's backs?
Parce qu'on est partenaires et qu'on se protège l'un l'autre?
Watch what you can do on a trampoline. Never try this when I'm not here.
Je vais vous montrer ce qu'on peut faire avec un trampoline.
This is a man's watch.
C'est une montre d'homme.
Why he gave me this watch?
Pourquoi il m'a donné cette montre?
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is fun 448
this is a 428
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is fun 448
this is a 428
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534