We all make mistakes tradutor Francês
351 parallel translation
You know, we all make mistakes.
Tu sais, on a tous fait des bêtises.
- We must help her. She's a good lady. We all make mistakes.
C'est juste, c'est une bonne petite et il faut l'aider, chacun peut se tromper dans cette vie.
We all make mistakes.
- On fait tous des erreurs.
Well, we all make mistakes.
- On fait tous des erreurs.
We all make mistakes, boss.
On fait tous des erreurs, boss.
We all make mistakes.
Nous faisons tous des erreurs.
- We all make mistakes.
- Tout le monde peut se tromper.
Oh, Lizzie dearest, we all make mistakes!
Ma chérie, nous faisons tous des erreurs.
Never mind, we all make mistakes.
Tout le monde fait des erreurs.
Think nothing of it, sir. We all make mistakes.
Ce n'est rien, monsieur, l'erreur est humaine.
We all make mistakes.
On fait tous des erreurs.
And we all make mistakes, don't we?
- Et on fait tous des erreurs, hein? Oui.
- We all make mistakes.
- On fait tous des erreurs.
We all make mistakes.
On peut aussi se tromper.
I know you're angry very angry with me but don't be harsh I want to get back with you forgive for what has happened forget it and don't be spiteful if you think about it we all make mistakes.
Je sais bien que tu es fâchée très fâchée contre moi mais ne nous trahis pas je veux revenir auprès de toi pardonne ce qui est arrivé oublie et ne sois pas ingrate parce que quand on y réfléchit ça arrive à tout le monde de se tromper.
... if you think about it we all make mistakes.
... parce que quand on y réfléchit ça arrive à tout le monde de se tromper.
I've never begged anyone before I hate to beg if you think about it we all make mistakes.
Je n'aijamais supplié une femme parce que supplier, ça me crève parce que quand on y réfléchit ça arrive à tout le monde de se tromper.
... if you think about it we all make mistakes.
Quand on y réfléchit ça arrive à tout le monde de se tromper.
It's bad to be humiliated by an unforgiving woman if you think about it we all make mistakes.
C'est moche de s'humilier devant une ingrate parce que quand on y réfléchit ça arrive à tout le monde de se tromper.
If you think about it we all make mistakes.
Parce que quand on y réfléchit ça arrive à tout le monde de se tromper.
We all make mistakes.
On fait tous des erreurs
Well, we all make mistakes!
Une bêtise de plus!
We all make mistakes, you know.
Tout le monde peut se tromper.
We all make mistakes, Jack.
Nous faisons tous des erreurs, Jack.
Allison, we all make mistakes, but if we face them, truthfully they can be overcome.
Allison, on fait tous des erreurs, mais si on leur fait face sincèrement, on peut les surmonter.
That's all right. We all make mistakes.
Tout le monde peut se tromper.
Well, we all make mistakes.
Tout le monde fait des erreurs.
Don't worry, we all make mistakes.
Ne vous en faites pas, on fait tous des erreurs.
- Well, we all make mistakes, right?
- On fait tous des erreurs.
Amazing. I wouldn't worry about it, Lieutenant. We all make mistakes.
- Tout le monde commet des erreurs.
We all make mistakes!
Enfin, tout le monde peut se tromper.
We all make mistakes.
L'erreur est humaine.
Dad! We all make mistakes! It's only human!
Arrête, on fait tous des erreurs.
We all make mistakes, Mr Bond.
L'erreur est humaine, M. Bond.
We all make mistakes, miss, but 160?
On fait tous des erreurs, mais 250?
- We all make mistakes.
- On commet tous des erreurs.
But we all make mistakes.
Mais on a le droit de se tromper.
Sir, we all make mistakes.
Tout le monde peut se tromper.
We all make mistakes.
Tout le monde peut se tromper.
We all make mistakes in life, children.
On fait tous des erreurs dans la vie.
Well, we all make mistakes.
On fait tous des erreurs.
We all make mistakes but we have our reasons.
Nous faisons tous des erreurs mais, nous avons nos raisons.
Well, we all make mistakes.
Tout le monde peut faire une erreur.
We're all liable to make mistakes.
Nous pouvons tous faire des erreurs.
We're all human... tragically human... and that we all of us make mistakes right up to the end of our lives.
Nous sommes tous humains, terriblement humains, et on fait tous sans exception des erreurs jusqu'à la fin de notre vie.
- We all make mistakes.
- C'est ce que vous voulez?
We have cataloged all of the mistakes all of the slip-ups that you can possibly make and this piece of equipment is the result.
Nous avons répertorié toutes les erreurs que vous pouvez faire afin de mettre cet équipement au point.
Oh, well, we all make mistakes.
Tout le monde peut se tromper.
We all got our fault and make mistakes
Tout le monde a ses défauts et fait des erreurs
Why did I do it? We all make mistakes, dear.
Nous faisons tous des erreurs.
They don't usually make mistakes but I suppose we're all human.
D'habitude, ils ne font pas d'erreurs, mais je suppose qu'on est tous humains.
we all fall down 16
we all good 23
we all do 427
we all have secrets 32
we all love you 31
we all 59
we all have problems 17
we all are 398
we all go 23
we all know it 33
we all good 23
we all do 427
we all have secrets 32
we all love you 31
we all 59
we all have problems 17
we all are 398
we all go 23
we all know it 33
we all set 21
we all die 73
we all would 18
we all did 260
we all have our secrets 25
we all saw it 27
we all have 105
we all know that 100
we all were 82
we all have them 20
we all die 73
we all would 18
we all did 260
we all have our secrets 25
we all saw it 27
we all have 105
we all know that 100
we all were 82
we all have them 20