English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / We will kill you

We will kill you tradutor Francês

184 parallel translation
"We have killed 2,000 Spaniards and we will kill you too, and free our country,"
Nous avons tué 2.000 Espagnols et nous vous tuerons aussi, et libérons notre pays,
If you raise the alarm, we will kill you. "
Si vous donnez l'alarme, nous vous tuerons.
If we have to kill you, we will kill you!
Si on doit vous tuer, on vous tuera!
If you're still undecided by dawn... we will kill you both.
Sinon, vous mourrez. Tous les deux!
Do it Otherwise we will kill you!
Fais-le sinon nous te tuerons!
We will kill you!
Nous te tuerons!
We will kill you, West Zu
Soldats de l'Ouest, mourez!
Next time, we will kill you.
La prochaine fois, nous vous tuerons.
We will kill you.
On te tuera.
If you resist, we will kill you and the man next to you.
On tuera tout homme qui résiste, et son voisin aussi.
That makes you a priority target. We will kill you first.
Cela fait de vous une cible prioritaire.
Please make no attempt to escape. We will kill you if you do.
N'essayez pas de vous échapper, car nous surveillons les scanners de police et nous vous tuerons.
That's right. If you come to Texas and kill somebody, we will kill you back.
C'est vrai : si vous tuez quelqu'un au Texas, on vous tue.
If you touch us one more time, we will kill you.
Si tu nous touches encore une fois, on te tuera.
You think if we fight, he will kill me?
Si on se battait, c'est lui qui me tuerait?
You did not kill. We will not kill this time.
Tu n'as pas tué, nous ne tuerons pas.
Maybe some day you will kill me or I will kill you but we will not spit on each other.
Nous nous battrons peut-être, mais sans cracher l'un sur l'autre.
If we kill him before they get to him then you know what will happen.
Si on le tue avant qu'on l'arrête, vous savez ce qui va arriver?
At my first scream they will fall upon you and kill you. We have lost the battle,
Si je crie, ils vous tueront sur-le-champ.
Very well, but if you try to come through here you may kill one of us, but we will surely kill you.
Steven affirme sa prise sur l'arme. MAAGA : Très bien, mais si vous tentez de passer, vous tuerez peut-être l'une de nous, mais nous vous tuerons sûrement.
We'll Meet Again and I will kill you...
Nous nous reverrons et je te tuerai...
We will beg the boss not to kill you.
Nous demanderons que le patron ne vous pas tue.
You will kill Escargot, marry Christina and take over the Belgian army then kill Christina, kill Louis, marry me, and together we will rule France.
Tue d'Escargot, épouse Christina et prends l'armée belge... puis tue Christina, Louis, et épouse-moi. Ensemble... nous régnerons sur la France.
I'll marry Christina, take over the Belgian army, kill Louis, kill Christina kill Marie, and together, with you and your brother, we will rule France.
J'épouse Christina. Je prends l'armée belge. Je tue Louis, Christina... et Marie.
"lf you kill one villager, Gabbar, we will slay four of your men"
"Gabbar Singh, pour chaque homme que tu tueras, -" nous en tuerons quatre. "
"For every villager you kill, Gabbar, we will slay four of your men"
"Gabbar Singh, pour chaque homme que tu tueras, " nous en tuerons quatre. "
We would be willing to let them go if you will agree to intervene the moment the plane lands in Cairo to ensure that the fedayeen do not kill the hostages. And that the plane will immediately be able to continue safely on to Israel with the nine athletes.
Nous serions disposés à les laisser partir, si vous acceptez d'intervenir à l'instant où l'avion atterrira pour vous assurer que les fedayin ne tuent pas les otages et que l'avion soit immédiatement en mesure de continuer
We will help you reach the border The same plan we had kill is nonsense
Nous pouvons vous aider à atteindre la frontière ce serait une erreur de nous tuer
Zhizhi, if we don't kill him, one day, he will kill you and us.
Zhi-zhi, si nous ne le tuons pas, un jour, c'est lui qui nous tuera.
We hear you will kill a man for money.
Nous avons entendu dire que tu tues pour de l'argent.
If you have to kill the family We will not let Matsu apart.
Si on doit exterminer cette famille, on ne pourra pas laisser Matsu à part.
If we help you escape, Narai will kill many of our people.
Si nous vous aidons à vous échapper, Narai tuera beaucoup des nôtres.
Because if we kill you Zek will have to talk to us.
Parce que si nous vous tuons... Zek devra venir parler avec nous.
Now you know I will kill you when we're done.
Tu sais que je te tuerai quand tout sera fini.
If we meet again, I will not hesitate to kill you.
Si je vous revois, je vous tuerai.
Together you and I will replenish the world. Kill hunger and thirst and hate. And we're the new era of grace!
Toi et moi rendrons vie au monde, nous abolirons la faim, la soif et la haine, pour donner naissance à une nouvelle ère de grâce.
We're just getting started on the things you need to know. I will kill for you.
Je tuerais pour toi.
When next we meet, I will have to kill you.
Lorsque je te reverrai, je devrai te tuer.
I'm going to kill a boar, and its good dark meat will put you back on your 3 or 4 feet, if we count your sticks.
Précisément, je vais tuer un sanglier, et avec sa bonne viande noire, te remettre sur pied, sur tes 3 ou 4 pieds, si on compte tes cannes.
You know... I wasn't gonna kill you until we were clear from the castle. But now will do fine.
Je pensais t'abattre seulement loin d'ici, je le ferai avant.
People will be mad if we kill you.
On aura des ennuis si on tue le Président.
You are a warrior too, no doubt and although you may kill some of us, in the end we will prevail
Vous aussi! Mais même si vous tuez certains de nous, nous vaincrons!
Or my mom will kill you. You remember when we said we'd tell each other everything?
Tu te souviens quand on avait dit qu'on se dirait tout?
We can not, Mom will kill us if you learn on the bike.
Maman nous tuera si elle sait pour la moto.
But you can't say one word about what we've talked about, or they will kill you.
Mais ne dis pas un mot de tout ça, ou ils te tueront.
We will find out who's trying to kill you, Padmé.
Nous allons découvrir qui en veut à votre vie, Padmé.
Where we grow up, man, you kill a cop... they will crown you King motherfucking Kong.
Là où on a grandi, mec, tu tues un flic... t'es un héros, plus fort que King-Kong.
Listen. Now, we are going to go back in there... and you are going to tell them that you couldn't say that you were Polish... because you were scared they will kill you, right?
Ecoute... maintenant, on va y retourner... et tu vas leur dire que t'as pas oser dire que tu étais polonais parce que tu as eu peur qu'ils te tuent, ok?
We, however are not animals and wish you no harm, but we will not hesitate to kill anyone who tries to stop us.
D'ailleurs... Nous ne sommes pas des sauvages. On ne vous fera pas de mal.
Kyle, so help me God, if you Jew us out on this one, I will... kill you. There we go.
Je te jure que si tu nous dénonces, je te tue.
- We must return He'll kill you His eyes will find us there
II te tuera Ses yeux nous trouveront

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]