English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Wes

Wes tradutor Francês

2,405 parallel translation
- Yeah.
Wes : Ouais.
Wes?
Wes?
Did Wes and Alex used to stay here?
Est-ce que Wes et Alex avaient pou habitude de séjourner ici?
Wes and Alex used to stay in this room?
Wes et Alex avaient l'habitude de prendre cette chambre?
Don't worry. The penthouse is nicer than this.
WES : t'en fais pas. la grande suite est mieux que ça.
Wes!
Wes!
Wes.
Wes.
There you go, Wes.
Nous y voilà, Wes.
Put it down!
WES : Posez ça!
Without Travis, Wes will overthink himself out of ever making an arrest again.
sans Travis, Wes va se prendre la tête et ne pourra plus procéder à une arrestation.
Night, Wes.
Bonne nuit, Wes
There's no retrospect needed there.
WES : y a pas d'à posteriori qui tienne.
Is Wes coming?
Wes arrive t'il?
Sorry I'm late.
WES : Désolé je suis en retard.
Hey, Wes, I'm glad to see you.
Salut, Wes, je suis content de vous voir
Giving up control is a big step for you, Wes.
Renoncer au contrôle est un grand pas pour toi, Wes.
Wes : No, no, no.
Non non non.
Wes :
Génial!
Wes was very specific here, he needs you to cry.
Wes était intransigeant là-dessus, il veut que tu pleures.
Wes : I got a good old friend of mine, I'm gonna bring him in to work with you.
J'ai un bon et vieil ami, je vais le faire venir pour travailler avec toi.
Wes :
Wes :
Wes, something going wrong is a perfectly valid excuse to be late.
Wes, si quelque chose va de travers je pense qu'on peut être excusé d'être en retard.
Travis, Wes, go to see the author and see if she can give us some insight, huh?
Travis, Wes, allez voir l'auteur et voyez si elle peux nous donner quelques idées, huh?
I went full-out, Wes- - I gave her the smile, the eye contact, the empathetic nods...
Je lui ai sorti le grand jeu, Wes- - Un sourire, le contact visuel, le mouvement de tête compatissant...
Hey, Wes, my man.
Wes, mon gars.
Wes, my man.
Wes, mon gars.
Wes and I have moved in together.
On a emménagé ensemble avec Wes.
Ladies, don't let Wes cook for your husbands, or you'll lose them.
Mesdames, ne laissez pas Wes cuisinier pour vos maris, ou vous les perdrez.
I'm driving Wes crazy while he's trying to teach Travis a lesson.
Je fais tourner Wes en bourrique pendant qu'il essaie de donner une leçon à Travis.
I don't care what she says, Wes, all right?
Je me fous de ce qu'elle a dit, Wes, okay?
Wes... my home is permanent.
Wes... mon chez-moi c'est permanent.
Oh, I love that place! Me, too. The problem is the guys on the truck, they hate Wes.
Le problème c'est que les mecs dans le camion, ils détestent Wes.
Wes man!
Wes-man!
Wes-man Mitchell, what's on your brain, broseph?
Wes-man Mitchell, Qu'est-ce qui t'arrive, mon frère?
Breaking up with Phil for Wes?
Rompre avec Phil pour Wes?
Wes, I just don't want to air all of our dirty laundry in front of him, all right?
Wes, je ne veux juste pas exposer tout notre linge sale en face de lui, Ok?
Oh, uh, Wes, you said you thought that Phil had perhaps genuinely changed.
Wes, vous avez dit que Phil avait peut-être vraiment changé.
Oh, Travis and Wes have been one up on me for a long time.
Oh, Travis et Wes sont sur moi depuis longtemps.
When you guys were pulling this little scam on Wes and Travis, did you ever file the paperwork releasing them from the task force?
Quand vous faisiez cette petite farce à Wes et Travis, avez-vous au moins remplie les documents relachez les du taskforce?
Wes and I had a chance to achieve a certain milestone in arrests, and it pains me to say that my partner was unable to perform.
Wes et moi avions une chance d'atteindre une certaine étape importante dans l'arrestations, Et ça me fait souffrir de dire que mon partenaire n'était pas capable de l'accomplir.
Wes, Travis.
Wes, Travis.
So Wes is pissed off at me because he thinks that I cheated on him with some other detective.
Donc Wes est en colère contre moi parce qu'il pense que j'ai parlé de lui avec d'autres détectives.
Wes, thoughts?
Wes, des idées?
Wes and I are gonna look for them at at MOArt.
Wes et moi allons aller au MOart
You're very cheerful today, Wes.
Tu es vraiment enjoué aujourd'hui, Wes.
Does Wes deserve credit for getting back on the horse?
ceux qui ne croient pas à la remise en selle de Wes?
Now, Wes, you do know that this is a physical challenge.
Maintenant, Wes, tu sais que c'est un challenge physique.
Is there someplace you have to be, Wes?
Il y a un autre endroit où vous voudriez être, Wes?
Jonelle.
WES :
- You're being ridiculous right now.
WES : tu deviens ridicule.
Come on, Wes.
Allez, Wes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]